Da Acádia à Colônia São Lourenço: a versão pomerana de uma canção cajun
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/18280 |
Resumo: | Através da análise de uma canção híbrida, Álas folóra, da banda Musical Boa Esperança, este artigo objetiva abordar o processo de hibridismo musical recriado de tradições exógenas dentro de uma tradição endógena: enquanto a referida canção está inserida em um contexto musical pomerano, na área de São Lourenço do Sul, região da Serra dos Tapes, sul do estado do Rio Grande do Sul, Brasil, Jambalaya (on the Bayou), da qual a primeira é uma versão, advém da música country estadunidense e, ainda, contém elementos musicais da cultura cajun (descendentes de colonizadores franceses da Acádia, região do atual Canadá, posteriormente emigrados para o estado norte-americano da Luisiana). Este percurso cultural será analisado ao longo do texto à luz dos conceitos de hibridismo (CANCLINI, 2011), de fragmentação cultural (HALL 2002; 2011) e memória cultural (ASSMANN; CZAPLICKA, 1995). Conclui-se que o referido percurso reforça a visão contemporânea que questiona noções essencialistas acerca das identidades culturais e desconstrói entidades culturais fechadas. |
id |
UFPEL-3_de8fadb14d04c5319461e610e88706e6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.ufpel:article/18280 |
network_acronym_str |
UFPEL-3 |
network_name_str |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Da Acádia à Colônia São Lourenço: a versão pomerana de uma canção cajunCajuns. Pomeranos. Música. Hibridismo. Memória cultural.Através da análise de uma canção híbrida, Álas folóra, da banda Musical Boa Esperança, este artigo objetiva abordar o processo de hibridismo musical recriado de tradições exógenas dentro de uma tradição endógena: enquanto a referida canção está inserida em um contexto musical pomerano, na área de São Lourenço do Sul, região da Serra dos Tapes, sul do estado do Rio Grande do Sul, Brasil, Jambalaya (on the Bayou), da qual a primeira é uma versão, advém da música country estadunidense e, ainda, contém elementos musicais da cultura cajun (descendentes de colonizadores franceses da Acádia, região do atual Canadá, posteriormente emigrados para o estado norte-americano da Luisiana). Este percurso cultural será analisado ao longo do texto à luz dos conceitos de hibridismo (CANCLINI, 2011), de fragmentação cultural (HALL 2002; 2011) e memória cultural (ASSMANN; CZAPLICKA, 1995). Conclui-se que o referido percurso reforça a visão contemporânea que questiona noções essencialistas acerca das identidades culturais e desconstrói entidades culturais fechadas.Abecan2020-05-11info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/1828010.15210/interfaces.v20i0.18280Interfaces Brasil/Canadá; v. 20 (2020); 1-28, e20.03Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 20 (2020); 1-28, e20.03Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 20 (2020); 1-28, e20.03Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 20 (2020); 1-28, e20.031984-56771519-099410.15210/interfaces.v20i0reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)instacron:UFPELporhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/18280/11360Copyright (c) 2020 Interfaces Brasil/Canadáinfo:eu-repo/semantics/openAccessKuhn Silva, Danilo2021-01-14T09:42:00Zoai:ojs.ufpel:article/18280Revistahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/indexPUBhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/oai||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br1984-56771519-0994opendoar:2021-01-14T09:42Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Da Acádia à Colônia São Lourenço: a versão pomerana de uma canção cajun |
title |
Da Acádia à Colônia São Lourenço: a versão pomerana de uma canção cajun |
spellingShingle |
Da Acádia à Colônia São Lourenço: a versão pomerana de uma canção cajun Kuhn Silva, Danilo Cajuns. Pomeranos. Música. Hibridismo. Memória cultural. |
title_short |
Da Acádia à Colônia São Lourenço: a versão pomerana de uma canção cajun |
title_full |
Da Acádia à Colônia São Lourenço: a versão pomerana de uma canção cajun |
title_fullStr |
Da Acádia à Colônia São Lourenço: a versão pomerana de uma canção cajun |
title_full_unstemmed |
Da Acádia à Colônia São Lourenço: a versão pomerana de uma canção cajun |
title_sort |
Da Acádia à Colônia São Lourenço: a versão pomerana de uma canção cajun |
author |
Kuhn Silva, Danilo |
author_facet |
Kuhn Silva, Danilo |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Kuhn Silva, Danilo |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Cajuns. Pomeranos. Música. Hibridismo. Memória cultural. |
topic |
Cajuns. Pomeranos. Música. Hibridismo. Memória cultural. |
description |
Através da análise de uma canção híbrida, Álas folóra, da banda Musical Boa Esperança, este artigo objetiva abordar o processo de hibridismo musical recriado de tradições exógenas dentro de uma tradição endógena: enquanto a referida canção está inserida em um contexto musical pomerano, na área de São Lourenço do Sul, região da Serra dos Tapes, sul do estado do Rio Grande do Sul, Brasil, Jambalaya (on the Bayou), da qual a primeira é uma versão, advém da música country estadunidense e, ainda, contém elementos musicais da cultura cajun (descendentes de colonizadores franceses da Acádia, região do atual Canadá, posteriormente emigrados para o estado norte-americano da Luisiana). Este percurso cultural será analisado ao longo do texto à luz dos conceitos de hibridismo (CANCLINI, 2011), de fragmentação cultural (HALL 2002; 2011) e memória cultural (ASSMANN; CZAPLICKA, 1995). Conclui-se que o referido percurso reforça a visão contemporânea que questiona noções essencialistas acerca das identidades culturais e desconstrói entidades culturais fechadas. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-05-11 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/18280 10.15210/interfaces.v20i0.18280 |
url |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/18280 |
identifier_str_mv |
10.15210/interfaces.v20i0.18280 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/18280/11360 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2020 Interfaces Brasil/Canadá info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2020 Interfaces Brasil/Canadá |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Abecan |
publisher.none.fl_str_mv |
Abecan |
dc.source.none.fl_str_mv |
Interfaces Brasil/Canadá; v. 20 (2020); 1-28, e20.03 Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 20 (2020); 1-28, e20.03 Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 20 (2020); 1-28, e20.03 Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 20 (2020); 1-28, e20.03 1984-5677 1519-0994 10.15210/interfaces.v20i0 reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online) instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) instacron:UFPEL |
instname_str |
Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) |
instacron_str |
UFPEL |
institution |
UFPEL |
reponame_str |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
collection |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) |
repository.mail.fl_str_mv |
||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br |
_version_ |
1799756085787099136 |