QUESTÕES DE TERMINOLOGIA NA TRADUÇÃO DE LITERATURA: OS CASOS DE EDITH WHARTON E WILLIAM BLAKE
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Caderno de Letras (Pelotas. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/cadernodeletras/article/view/5291 |
Resumo: | Este artigo explora pontos de contato entre a tradução e a Terminologia, desenvolvendo o argumento de que a tradução literária também envolve preocupações e necessidades terminológicas, apesar de a teoria terminológica em geral considerar que o conhecimento sobre o léxico especializado é necessário apenas para a tradução de textos científicos, tecnológicos e profissionais. O problema é abordado a partir do exame da tradução de textos literários de dois autores de tradições diferentes, especificamente a narrativa longa da escritora estadunidense Edith Wharton (1862-1937) e o texto poético do gravurista, pintor e poeta inglês William Blake (1757-1827).Palavras-chave: Terminologia e tradução literária, Edith Wharton, William BlakeABSTRACT: |
id |
UFPEL-4_213e62d7d8bb128e0267d934e9c2abbf |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.ufpel:article/5291 |
network_acronym_str |
UFPEL-4 |
network_name_str |
Caderno de Letras (Pelotas. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
QUESTÕES DE TERMINOLOGIA NA TRADUÇÃO DE LITERATURA: OS CASOS DE EDITH WHARTON E WILLIAM BLAKEEste artigo explora pontos de contato entre a tradução e a Terminologia, desenvolvendo o argumento de que a tradução literária também envolve preocupações e necessidades terminológicas, apesar de a teoria terminológica em geral considerar que o conhecimento sobre o léxico especializado é necessário apenas para a tradução de textos científicos, tecnológicos e profissionais. O problema é abordado a partir do exame da tradução de textos literários de dois autores de tradições diferentes, especificamente a narrativa longa da escritora estadunidense Edith Wharton (1862-1937) e o texto poético do gravurista, pintor e poeta inglês William Blake (1757-1827).Palavras-chave: Terminologia e tradução literária, Edith Wharton, William BlakeABSTRACT:Universidade Federal de Pelotas2015-03-17info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/cadernodeletras/article/view/529110.15210/cdl.v0i23.5291Caderno de Letras; n. 23 (2014): O UNIVERSO POLISSÊMICO E FRONTEIRIÇO DA TRADUÇÃO LITERÁRIA2358-14090102-9576reponame:Caderno de Letras (Pelotas. Online)instname:Universidade Federal de Pelotas (UFPEL)instacron:UFPELporhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/cadernodeletras/article/view/5291/3958Steil, Julianainfo:eu-repo/semantics/openAccess2019-08-02T13:11:28Zoai:ojs.ufpel:article/5291Revistahttps://periodicos.ufpel.edu.br/ojs2/index.php/cadernodeletras/indexPUBhttp://periodicos.ufpel.edu.br/ojs2/index.php/cadernodeletras/oaicadernodeletras@ufpel.edu.br||cadernodeletras@ufpel.edu.br|| hjcribeiro@gmail.com|| fonseca.claudialorena@gmail.com2358-14090102-9576opendoar:2019-08-02T13:11:28Caderno de Letras (Pelotas. Online) - Universidade Federal de Pelotas (UFPEL)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
QUESTÕES DE TERMINOLOGIA NA TRADUÇÃO DE LITERATURA: OS CASOS DE EDITH WHARTON E WILLIAM BLAKE |
title |
QUESTÕES DE TERMINOLOGIA NA TRADUÇÃO DE LITERATURA: OS CASOS DE EDITH WHARTON E WILLIAM BLAKE |
spellingShingle |
QUESTÕES DE TERMINOLOGIA NA TRADUÇÃO DE LITERATURA: OS CASOS DE EDITH WHARTON E WILLIAM BLAKE Steil, Juliana |
title_short |
QUESTÕES DE TERMINOLOGIA NA TRADUÇÃO DE LITERATURA: OS CASOS DE EDITH WHARTON E WILLIAM BLAKE |
title_full |
QUESTÕES DE TERMINOLOGIA NA TRADUÇÃO DE LITERATURA: OS CASOS DE EDITH WHARTON E WILLIAM BLAKE |
title_fullStr |
QUESTÕES DE TERMINOLOGIA NA TRADUÇÃO DE LITERATURA: OS CASOS DE EDITH WHARTON E WILLIAM BLAKE |
title_full_unstemmed |
QUESTÕES DE TERMINOLOGIA NA TRADUÇÃO DE LITERATURA: OS CASOS DE EDITH WHARTON E WILLIAM BLAKE |
title_sort |
QUESTÕES DE TERMINOLOGIA NA TRADUÇÃO DE LITERATURA: OS CASOS DE EDITH WHARTON E WILLIAM BLAKE |
author |
Steil, Juliana |
author_facet |
Steil, Juliana |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Steil, Juliana |
description |
Este artigo explora pontos de contato entre a tradução e a Terminologia, desenvolvendo o argumento de que a tradução literária também envolve preocupações e necessidades terminológicas, apesar de a teoria terminológica em geral considerar que o conhecimento sobre o léxico especializado é necessário apenas para a tradução de textos científicos, tecnológicos e profissionais. O problema é abordado a partir do exame da tradução de textos literários de dois autores de tradições diferentes, especificamente a narrativa longa da escritora estadunidense Edith Wharton (1862-1937) e o texto poético do gravurista, pintor e poeta inglês William Blake (1757-1827).Palavras-chave: Terminologia e tradução literária, Edith Wharton, William BlakeABSTRACT: |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-03-17 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/cadernodeletras/article/view/5291 10.15210/cdl.v0i23.5291 |
url |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/cadernodeletras/article/view/5291 |
identifier_str_mv |
10.15210/cdl.v0i23.5291 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/cadernodeletras/article/view/5291/3958 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Pelotas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Pelotas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Caderno de Letras; n. 23 (2014): O UNIVERSO POLISSÊMICO E FRONTEIRIÇO DA TRADUÇÃO LITERÁRIA 2358-1409 0102-9576 reponame:Caderno de Letras (Pelotas. Online) instname:Universidade Federal de Pelotas (UFPEL) instacron:UFPEL |
instname_str |
Universidade Federal de Pelotas (UFPEL) |
instacron_str |
UFPEL |
institution |
UFPEL |
reponame_str |
Caderno de Letras (Pelotas. Online) |
collection |
Caderno de Letras (Pelotas. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Caderno de Letras (Pelotas. Online) - Universidade Federal de Pelotas (UFPEL) |
repository.mail.fl_str_mv |
cadernodeletras@ufpel.edu.br||cadernodeletras@ufpel.edu.br|| hjcribeiro@gmail.com|| fonseca.claudialorena@gmail.com |
_version_ |
1799755957154086912 |