Tradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: LIMA, Rafaella Asfora Siqueira Campos
Data de Publicação: 2007
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFPE
dARK ID: ark:/64986/001300000t5cw
Texto Completo: https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/8459
Resumo: O objetivo do presente estudo foi traduzir, adaptar e validar uma prova de vocabulário receptivo o Test de Vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP) e apontar as suas contribuições para a construção e validação de instrumentos de avaliação psicológica na língua portuguesa, instrumentalizando profissionais da fonoaudiologia no diagnóstico de crianças com distúrbios da comunicação verbal. O acesso ao desempenho em áreas específicas da linguagem, lexical, fonológica e morfológica, prover subsídios teóricos e empíricos que auxiliarão a desenvolver uma clara compreensão da linguagem oral e possíveis alterações. Sendo esta uma área de maior carência no desenvolvimento da psicologia, no Brasil, com claros reflexos negativos nas investigações e no exercício profissional, faz sentido que um maior número de acadêmicos se dedique a este tema desenvolvendo instrumentos de medidas confiáveis. Tais instrumentos auxiliarão no diagnóstico de distúrbios da comunicação verbal e posterior intervenção. Participaram deste estudo 203 crianças provenientes da Região Metropolitana do Recife, de ambos os sexos, entre 5 e 7 anos, contatadas através de escola particular, escolas públicas, creche, da Clínica Escola da Universidade Federal de Pernambuco, e comunidades de baixa renda. Estas crianças foram distribuídas da seguinte forma: 118 pertencentes à rede pública, 65 pertencentes à rede privada e 20 sem acesso a escolarização. Relevante mencionar que faz parte da amostra um grupo de 31 crianças, da rede pública e privada, com queixas de alteração de linguagem. Os dados foram coletados em três etapas. Na primeira etapa foi utilizado o Teste de Matrizes Progressivas Coloridas de Raven, e provas de consciência fonológica (categorização de sons e subtração de fonemas). Na segunda etapa foi realizado um teste de vocabulário receptivo o Test de Vocabulario en Imagenes Peabody (TVIP) e prova analogia de sentenças. Já a terceira etapa foi realizada, seis meses após a segunda etapa, com 37% da amostra total. Nesta etapa as crianças foram retestadas na prova de vocabulário receptivo a fim de analisarmos a precisão dos resultados. A fim de obter uma amostra de crianças com queixas de alteração de linguagem foi necessário realizar um questionário ou entrevista aos pais, com o objetivo de coletar dados relevantes sobre possíveis transtornos da linguagem. O processo de análise iniciouse por um delineamento das qualidades psicométricas da prova de vocabulário receptivo. Para a análise da validade dos resultados no teste, procedemos a uma serie de analises tanto de tipo paramétricos (correlações, regressões múltiplas e anovas) como não-paramétricos (SSA) visando estabelecer a relação entre o TVIP e as demais provas lingüísticas e cognitivas usadas neste nosso estudo. Observamos que as tarefas de analogia de sentenças e subtração de fonemas apresentam uma relação positiva e significativamente mais alta com o TVIP, e os resultados parecem sugerir uma maior contribuição destas tarefas para o aumento do vocabulário. Foi observado também que (a) as crianças com queixa de alteração apresentaram resultado inferior nas provas lingüísticas e que esses resultados do TVIP sugerem uma contribuição deste instrumento de avaliação para futuros diagnósticos de distúrbios da comunicação; (b) o conjunto de variáveis cognitivas e de linguagem se diferencia segundo a origem social e variáveis do desenvolvimento da criança. Enfim estes resultados são discutidos visando não somente melhor entender a aquisição e desenvolvimento do vocabulário, bem como a sua integração com outras dimensões da linguagem, como também subsidiar uma discussão psicológica acerca da necessidade da elaboração de instrumentos de medida que atendam ao rigor científico e com a qualidade necessária para subsidiar as decisões clínicas e ou acadêmicas na área de psicologia e fonoaudiologia
id UFPE_8d72534f22c3f45e7716317d406c7b2c
oai_identifier_str oai:repositorio.ufpe.br:123456789/8459
network_acronym_str UFPE
network_name_str Repositório Institucional da UFPE
repository_id_str 2221
spelling LIMA, Rafaella Asfora Siqueira CamposROAZZI, Antonio2014-06-12T23:00:09Z2014-06-12T23:00:09Z2007Asfora Siqueira Campos Lima, Rafaella; Roazzi, Antonio. Tradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP). 2007. Tese (Doutorado). Programa de Pós-Graduação em Psicologia Cognitiva, Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2007.https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/8459ark:/64986/001300000t5cwO objetivo do presente estudo foi traduzir, adaptar e validar uma prova de vocabulário receptivo o Test de Vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP) e apontar as suas contribuições para a construção e validação de instrumentos de avaliação psicológica na língua portuguesa, instrumentalizando profissionais da fonoaudiologia no diagnóstico de crianças com distúrbios da comunicação verbal. O acesso ao desempenho em áreas específicas da linguagem, lexical, fonológica e morfológica, prover subsídios teóricos e empíricos que auxiliarão a desenvolver uma clara compreensão da linguagem oral e possíveis alterações. Sendo esta uma área de maior carência no desenvolvimento da psicologia, no Brasil, com claros reflexos negativos nas investigações e no exercício profissional, faz sentido que um maior número de acadêmicos se dedique a este tema desenvolvendo instrumentos de medidas confiáveis. Tais instrumentos auxiliarão no diagnóstico de distúrbios da comunicação verbal e posterior intervenção. Participaram deste estudo 203 crianças provenientes da Região Metropolitana do Recife, de ambos os sexos, entre 5 e 7 anos, contatadas através de escola particular, escolas públicas, creche, da Clínica Escola da Universidade Federal de Pernambuco, e comunidades de baixa renda. Estas crianças foram distribuídas da seguinte forma: 118 pertencentes à rede pública, 65 pertencentes à rede privada e 20 sem acesso a escolarização. Relevante mencionar que faz parte da amostra um grupo de 31 crianças, da rede pública e privada, com queixas de alteração de linguagem. Os dados foram coletados em três etapas. Na primeira etapa foi utilizado o Teste de Matrizes Progressivas Coloridas de Raven, e provas de consciência fonológica (categorização de sons e subtração de fonemas). Na segunda etapa foi realizado um teste de vocabulário receptivo o Test de Vocabulario en Imagenes Peabody (TVIP) e prova analogia de sentenças. Já a terceira etapa foi realizada, seis meses após a segunda etapa, com 37% da amostra total. Nesta etapa as crianças foram retestadas na prova de vocabulário receptivo a fim de analisarmos a precisão dos resultados. A fim de obter uma amostra de crianças com queixas de alteração de linguagem foi necessário realizar um questionário ou entrevista aos pais, com o objetivo de coletar dados relevantes sobre possíveis transtornos da linguagem. O processo de análise iniciouse por um delineamento das qualidades psicométricas da prova de vocabulário receptivo. Para a análise da validade dos resultados no teste, procedemos a uma serie de analises tanto de tipo paramétricos (correlações, regressões múltiplas e anovas) como não-paramétricos (SSA) visando estabelecer a relação entre o TVIP e as demais provas lingüísticas e cognitivas usadas neste nosso estudo. Observamos que as tarefas de analogia de sentenças e subtração de fonemas apresentam uma relação positiva e significativamente mais alta com o TVIP, e os resultados parecem sugerir uma maior contribuição destas tarefas para o aumento do vocabulário. Foi observado também que (a) as crianças com queixa de alteração apresentaram resultado inferior nas provas lingüísticas e que esses resultados do TVIP sugerem uma contribuição deste instrumento de avaliação para futuros diagnósticos de distúrbios da comunicação; (b) o conjunto de variáveis cognitivas e de linguagem se diferencia segundo a origem social e variáveis do desenvolvimento da criança. Enfim estes resultados são discutidos visando não somente melhor entender a aquisição e desenvolvimento do vocabulário, bem como a sua integração com outras dimensões da linguagem, como também subsidiar uma discussão psicológica acerca da necessidade da elaboração de instrumentos de medida que atendam ao rigor científico e com a qualidade necessária para subsidiar as decisões clínicas e ou acadêmicas na área de psicologia e fonoaudiologiaporUniversidade Federal de PernambucoAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessTest de vocabulario en Imágenes PeabodyValidação de instrumentosLinguagemTradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP)info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisreponame:Repositório Institucional da UFPEinstname:Universidade Federal de Pernambuco (UFPE)instacron:UFPEORIGINALarquivo8980_1.pdfapplication/pdf881457https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/8459/1/arquivo8980_1.pdf12b98a1fdd74a6f6a960b86ea5925dd3MD51LICENSElicense.txttext/plain1748https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/8459/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTarquivo8980_1.pdf.txtarquivo8980_1.pdf.txtExtracted texttext/plain368632https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/8459/3/arquivo8980_1.pdf.txt41b5912564522a859f8d1b45b58aac58MD53THUMBNAILarquivo8980_1.pdf.jpgarquivo8980_1.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1244https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/8459/4/arquivo8980_1.pdf.jpg9394c3d46d421e34d3ebfcb00313e4e1MD54123456789/84592019-10-25 02:38:01.081oai:repositorio.ufpe.br:123456789/8459Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufpe.br/oai/requestattena@ufpe.bropendoar:22212019-10-25T05:38:01Repositório Institucional da UFPE - Universidade Federal de Pernambuco (UFPE)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Tradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP)
title Tradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP)
spellingShingle Tradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP)
LIMA, Rafaella Asfora Siqueira Campos
Test de vocabulario en Imágenes Peabody
Validação de instrumentos
Linguagem
title_short Tradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP)
title_full Tradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP)
title_fullStr Tradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP)
title_full_unstemmed Tradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP)
title_sort Tradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP)
author LIMA, Rafaella Asfora Siqueira Campos
author_facet LIMA, Rafaella Asfora Siqueira Campos
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv LIMA, Rafaella Asfora Siqueira Campos
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv ROAZZI, Antonio
contributor_str_mv ROAZZI, Antonio
dc.subject.por.fl_str_mv Test de vocabulario en Imágenes Peabody
Validação de instrumentos
Linguagem
topic Test de vocabulario en Imágenes Peabody
Validação de instrumentos
Linguagem
description O objetivo do presente estudo foi traduzir, adaptar e validar uma prova de vocabulário receptivo o Test de Vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP) e apontar as suas contribuições para a construção e validação de instrumentos de avaliação psicológica na língua portuguesa, instrumentalizando profissionais da fonoaudiologia no diagnóstico de crianças com distúrbios da comunicação verbal. O acesso ao desempenho em áreas específicas da linguagem, lexical, fonológica e morfológica, prover subsídios teóricos e empíricos que auxiliarão a desenvolver uma clara compreensão da linguagem oral e possíveis alterações. Sendo esta uma área de maior carência no desenvolvimento da psicologia, no Brasil, com claros reflexos negativos nas investigações e no exercício profissional, faz sentido que um maior número de acadêmicos se dedique a este tema desenvolvendo instrumentos de medidas confiáveis. Tais instrumentos auxiliarão no diagnóstico de distúrbios da comunicação verbal e posterior intervenção. Participaram deste estudo 203 crianças provenientes da Região Metropolitana do Recife, de ambos os sexos, entre 5 e 7 anos, contatadas através de escola particular, escolas públicas, creche, da Clínica Escola da Universidade Federal de Pernambuco, e comunidades de baixa renda. Estas crianças foram distribuídas da seguinte forma: 118 pertencentes à rede pública, 65 pertencentes à rede privada e 20 sem acesso a escolarização. Relevante mencionar que faz parte da amostra um grupo de 31 crianças, da rede pública e privada, com queixas de alteração de linguagem. Os dados foram coletados em três etapas. Na primeira etapa foi utilizado o Teste de Matrizes Progressivas Coloridas de Raven, e provas de consciência fonológica (categorização de sons e subtração de fonemas). Na segunda etapa foi realizado um teste de vocabulário receptivo o Test de Vocabulario en Imagenes Peabody (TVIP) e prova analogia de sentenças. Já a terceira etapa foi realizada, seis meses após a segunda etapa, com 37% da amostra total. Nesta etapa as crianças foram retestadas na prova de vocabulário receptivo a fim de analisarmos a precisão dos resultados. A fim de obter uma amostra de crianças com queixas de alteração de linguagem foi necessário realizar um questionário ou entrevista aos pais, com o objetivo de coletar dados relevantes sobre possíveis transtornos da linguagem. O processo de análise iniciouse por um delineamento das qualidades psicométricas da prova de vocabulário receptivo. Para a análise da validade dos resultados no teste, procedemos a uma serie de analises tanto de tipo paramétricos (correlações, regressões múltiplas e anovas) como não-paramétricos (SSA) visando estabelecer a relação entre o TVIP e as demais provas lingüísticas e cognitivas usadas neste nosso estudo. Observamos que as tarefas de analogia de sentenças e subtração de fonemas apresentam uma relação positiva e significativamente mais alta com o TVIP, e os resultados parecem sugerir uma maior contribuição destas tarefas para o aumento do vocabulário. Foi observado também que (a) as crianças com queixa de alteração apresentaram resultado inferior nas provas lingüísticas e que esses resultados do TVIP sugerem uma contribuição deste instrumento de avaliação para futuros diagnósticos de distúrbios da comunicação; (b) o conjunto de variáveis cognitivas e de linguagem se diferencia segundo a origem social e variáveis do desenvolvimento da criança. Enfim estes resultados são discutidos visando não somente melhor entender a aquisição e desenvolvimento do vocabulário, bem como a sua integração com outras dimensões da linguagem, como também subsidiar uma discussão psicológica acerca da necessidade da elaboração de instrumentos de medida que atendam ao rigor científico e com a qualidade necessária para subsidiar as decisões clínicas e ou acadêmicas na área de psicologia e fonoaudiologia
publishDate 2007
dc.date.issued.fl_str_mv 2007
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-06-12T23:00:09Z
dc.date.available.fl_str_mv 2014-06-12T23:00:09Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv Asfora Siqueira Campos Lima, Rafaella; Roazzi, Antonio. Tradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP). 2007. Tese (Doutorado). Programa de Pós-Graduação em Psicologia Cognitiva, Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2007.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/8459
dc.identifier.dark.fl_str_mv ark:/64986/001300000t5cw
identifier_str_mv Asfora Siqueira Campos Lima, Rafaella; Roazzi, Antonio. Tradução, adaptação e validação do test de vocabulario en Imágenes Peabody (TVIP). 2007. Tese (Doutorado). Programa de Pós-Graduação em Psicologia Cognitiva, Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2007.
ark:/64986/001300000t5cw
url https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/8459
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Pernambuco
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Pernambuco
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFPE
instname:Universidade Federal de Pernambuco (UFPE)
instacron:UFPE
instname_str Universidade Federal de Pernambuco (UFPE)
instacron_str UFPE
institution UFPE
reponame_str Repositório Institucional da UFPE
collection Repositório Institucional da UFPE
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/8459/1/arquivo8980_1.pdf
https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/8459/2/license.txt
https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/8459/3/arquivo8980_1.pdf.txt
https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/8459/4/arquivo8980_1.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 12b98a1fdd74a6f6a960b86ea5925dd3
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
41b5912564522a859f8d1b45b58aac58
9394c3d46d421e34d3ebfcb00313e4e1
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFPE - Universidade Federal de Pernambuco (UFPE)
repository.mail.fl_str_mv attena@ufpe.br
_version_ 1815172912185868288