A convivência luso-hispânica na América: fronteiras, contatos linguísticos e relações léxicas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista da ABRALIN (Online) |
Texto Completo: | https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1474 |
Resumo: | Neste texto resenhamos a conferência apresentada por José Luis Ramírez Luengo intitulada “El lusismo en la historia léxica del español americano: dificultades metodológicas y posibles soluciones a partir de un caso práctico”, na qual é oferecida uma visão geral do contato produzido entre o espanhol e o português em diferentes áreas localizadas na América. Expostos os resultados alcançados pelos estudos até a atualidade –e assim a notável escassez de trabalhos focados na diacronia–, o conferencista descreve as causas históricas que determinaram os diferentes tipos de contatos linguísticos entre as duas línguas, ao mesmo tempo que problematiza questões metodológicas prioritárias para futuras pesquisas. E para evidenciar as especificidades da convivência hispano-portuguesa nas regiões fronteiriças que o Brasil tem com a maioria dos países de língua espanhola –em que frequentemente é possível observar uma situação de fronteiras difusas–, analisa um estudo de caso concreto: o espanhol paraguaio do século XVIII. |
id |
UFPR-12_c4ea6130988f5d73c980bbcd7106c910 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revista.ojs.abralin.org:article/1474 |
network_acronym_str |
UFPR-12 |
network_name_str |
Revista da ABRALIN (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
A convivência luso-hispânica na América: fronteiras, contatos linguísticos e relações léxicasLa convivencia luso-hispánica en América: fronteras, contactos lingüísticos y relaciones léxicasContacto LingüisticoEspañol de AméricaPortuguésContato LinguísticoEspanhol de AméricaPortuguêsNeste texto resenhamos a conferência apresentada por José Luis Ramírez Luengo intitulada “El lusismo en la historia léxica del español americano: dificultades metodológicas y posibles soluciones a partir de un caso práctico”, na qual é oferecida uma visão geral do contato produzido entre o espanhol e o português em diferentes áreas localizadas na América. Expostos os resultados alcançados pelos estudos até a atualidade –e assim a notável escassez de trabalhos focados na diacronia–, o conferencista descreve as causas históricas que determinaram os diferentes tipos de contatos linguísticos entre as duas línguas, ao mesmo tempo que problematiza questões metodológicas prioritárias para futuras pesquisas. E para evidenciar as especificidades da convivência hispano-portuguesa nas regiões fronteiriças que o Brasil tem com a maioria dos países de língua espanhola –em que frequentemente é possível observar uma situação de fronteiras difusas–, analisa um estudo de caso concreto: o espanhol paraguaio do século XVIII.En este texto reseñamos la conferencia presentada por José Luis Ramírez Luengo titulada “El lusismo en la historia léxica del español americano: dificultades metodológicas y posibles soluciones a partir de un caso práctico”, en la cual se ofrece una visión general sobre el contacto producido en diferentes zonas de América entre el español y el portugués. Expuestos los resultados alcanzados por los estudios hasta la actualidad –y con esto la notable escasez de trabajos centrados en la diacronía–, el conferencista describe las causas históricas que determinaron los diferentes tipos de contactos lingüísticos entre ambas lenguas, problematizando a la vez cuestiones metodológicas prioritarias para investigaciones futuras. Y para evidenciar las especificidades propias de la convivencia hispano-portuguesa en las zonas fronterizas que Brasil comparte con la mayoría de los países hispanohablantes –donde con frecuencia resulta posible advertir una situación de fronteras difusas–, analiza un caso práctico concreto: el español paraguayo del siglo XVIII.Associação Brasileira de Linguística2020-07-16info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAbralin ao VivoTextoinfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdftext/xmlhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/147410.25189/rabralin.v19i2.1474Revista da ABRALIN; V. 19, N. 2 (2020); 1-6Revista da ABRALIN; V. 19, N. 2 (2020); 1-60102-715810.25189/rabralin.v19i2reponame:Revista da ABRALIN (Online)instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRporhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1474/1438https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1474/1655Rodríguez, Mercedes MagdalenaBarreiros, Patrício Nunesinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-12-23T21:09:52Zoai:ojs.revista.ojs.abralin.org:article/1474Revistahttps://revista.abralin.org/index.php/abralinPUBhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/oairkofreitag@uol.com.br || ra@abralin.org2178-76031678-1805opendoar:2021-12-23T21:09:52Revista da ABRALIN (Online) - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A convivência luso-hispânica na América: fronteiras, contatos linguísticos e relações léxicas La convivencia luso-hispánica en América: fronteras, contactos lingüísticos y relaciones léxicas |
title |
A convivência luso-hispânica na América: fronteiras, contatos linguísticos e relações léxicas |
spellingShingle |
A convivência luso-hispânica na América: fronteiras, contatos linguísticos e relações léxicas Rodríguez, Mercedes Magdalena Contacto Lingüistico Español de América Portugués Contato Linguístico Espanhol de América Português |
title_short |
A convivência luso-hispânica na América: fronteiras, contatos linguísticos e relações léxicas |
title_full |
A convivência luso-hispânica na América: fronteiras, contatos linguísticos e relações léxicas |
title_fullStr |
A convivência luso-hispânica na América: fronteiras, contatos linguísticos e relações léxicas |
title_full_unstemmed |
A convivência luso-hispânica na América: fronteiras, contatos linguísticos e relações léxicas |
title_sort |
A convivência luso-hispânica na América: fronteiras, contatos linguísticos e relações léxicas |
author |
Rodríguez, Mercedes Magdalena |
author_facet |
Rodríguez, Mercedes Magdalena Barreiros, Patrício Nunes |
author_role |
author |
author2 |
Barreiros, Patrício Nunes |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rodríguez, Mercedes Magdalena Barreiros, Patrício Nunes |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Contacto Lingüistico Español de América Portugués Contato Linguístico Espanhol de América Português |
topic |
Contacto Lingüistico Español de América Portugués Contato Linguístico Espanhol de América Português |
description |
Neste texto resenhamos a conferência apresentada por José Luis Ramírez Luengo intitulada “El lusismo en la historia léxica del español americano: dificultades metodológicas y posibles soluciones a partir de un caso práctico”, na qual é oferecida uma visão geral do contato produzido entre o espanhol e o português em diferentes áreas localizadas na América. Expostos os resultados alcançados pelos estudos até a atualidade –e assim a notável escassez de trabalhos focados na diacronia–, o conferencista descreve as causas históricas que determinaram os diferentes tipos de contatos linguísticos entre as duas línguas, ao mesmo tempo que problematiza questões metodológicas prioritárias para futuras pesquisas. E para evidenciar as especificidades da convivência hispano-portuguesa nas regiões fronteiriças que o Brasil tem com a maioria dos países de língua espanhola –em que frequentemente é possível observar uma situação de fronteiras difusas–, analisa um estudo de caso concreto: o espanhol paraguaio do século XVIII. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-07-16 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Abralin ao Vivo Texto info:eu-repo/semantics/other |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1474 10.25189/rabralin.v19i2.1474 |
url |
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1474 |
identifier_str_mv |
10.25189/rabralin.v19i2.1474 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1474/1438 https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1474/1655 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf text/xml |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Linguística |
publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Linguística |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista da ABRALIN; V. 19, N. 2 (2020); 1-6 Revista da ABRALIN; V. 19, N. 2 (2020); 1-6 0102-7158 10.25189/rabralin.v19i2 reponame:Revista da ABRALIN (Online) instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR) instacron:UFPR |
instname_str |
Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
instacron_str |
UFPR |
institution |
UFPR |
reponame_str |
Revista da ABRALIN (Online) |
collection |
Revista da ABRALIN (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista da ABRALIN (Online) - Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
repository.mail.fl_str_mv |
rkofreitag@uol.com.br || ra@abralin.org |
_version_ |
1798329770665050112 |