Mind the Gap! Translation of Foreign Law Is Not What You Think

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Legrand, Pierre
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Revista de Investigações Constitucionais
Texto Completo: https://revistas.ufpr.br/rinc/article/view/83292
Resumo: While much legal research involves foreign law and much of foreign law exists in a foreign language, the issue of translation has attracted limited theoretical attention only. In particular, few lawyers are aware of the work issuing from fields like literary criticism, philosophy, or translation studies. Urging acknowledgment and redress of such a serious epistemic deficit, basing itself on a critical approach to foreignness, this article offers a constructive guide to the making of just translations. A noteworthy feature of the argument concerns the formulation of conclusions that can fairly be expected to run counter-intuitively to a lawyer’s unexamined assumptions. Indeed, much of what is received as conventional wisdom about the translation of foreign law is either ill-considered or plain wrong.
id UFPR-14_ed1095a8f21e3a24542fd76a28fe6927
oai_identifier_str oai:revistas.ufpr.br:article/83292
network_acronym_str UFPR-14
network_name_str Revista de Investigações Constitucionais
repository_id_str
spelling Mind the Gap! Translation of Foreign Law Is Not What You ThinkLaw; Comparative Law.comparative law; foreign law; critical theory; translation; interpretationWhile much legal research involves foreign law and much of foreign law exists in a foreign language, the issue of translation has attracted limited theoretical attention only. In particular, few lawyers are aware of the work issuing from fields like literary criticism, philosophy, or translation studies. Urging acknowledgment and redress of such a serious epistemic deficit, basing itself on a critical approach to foreignness, this article offers a constructive guide to the making of just translations. A noteworthy feature of the argument concerns the formulation of conclusions that can fairly be expected to run counter-intuitively to a lawyer’s unexamined assumptions. Indeed, much of what is received as conventional wisdom about the translation of foreign law is either ill-considered or plain wrong.NINC - Núcleo de Investigações Constitucionais da UFPRLegrand, Pierre2021-12-24info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.ufpr.br/rinc/article/view/8329210.5380/rinc.v8i3.83292Revista de Investigações Constitucionais; v. 8, n. 3 (2021): setembro/dezembro; 601-654Revista de Investigações Constitucionais; v. 8, n. 3 (2021): setembro/dezembro; 601-654Revista de Investigações Constitucionais; v. 8, n. 3 (2021): setembro/dezembro; 601-6542359-563910.5380/rinc.v8i3reponame:Revista de Investigações Constitucionaisinstname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRenghttps://revistas.ufpr.br/rinc/article/view/83292/46985Direitos autorais 2021 Pierre Legrandhttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccess2022-08-31T21:32:44Zoai:revistas.ufpr.br:article/83292Revistahttps://revistas.ufpr.br/rincPUBhttps://revistas.ufpr.br/rinc/oairevista@ninc.com.br||2359-56392359-5639opendoar:2022-08-31T21:32:44Revista de Investigações Constitucionais - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false
dc.title.none.fl_str_mv Mind the Gap! Translation of Foreign Law Is Not What You Think
title Mind the Gap! Translation of Foreign Law Is Not What You Think
spellingShingle Mind the Gap! Translation of Foreign Law Is Not What You Think
Legrand, Pierre
Law; Comparative Law.
comparative law; foreign law; critical theory; translation; interpretation
title_short Mind the Gap! Translation of Foreign Law Is Not What You Think
title_full Mind the Gap! Translation of Foreign Law Is Not What You Think
title_fullStr Mind the Gap! Translation of Foreign Law Is Not What You Think
title_full_unstemmed Mind the Gap! Translation of Foreign Law Is Not What You Think
title_sort Mind the Gap! Translation of Foreign Law Is Not What You Think
author Legrand, Pierre
author_facet Legrand, Pierre
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv
dc.contributor.author.fl_str_mv Legrand, Pierre
dc.subject.por.fl_str_mv Law; Comparative Law.
comparative law; foreign law; critical theory; translation; interpretation
topic Law; Comparative Law.
comparative law; foreign law; critical theory; translation; interpretation
description While much legal research involves foreign law and much of foreign law exists in a foreign language, the issue of translation has attracted limited theoretical attention only. In particular, few lawyers are aware of the work issuing from fields like literary criticism, philosophy, or translation studies. Urging acknowledgment and redress of such a serious epistemic deficit, basing itself on a critical approach to foreignness, this article offers a constructive guide to the making of just translations. A noteworthy feature of the argument concerns the formulation of conclusions that can fairly be expected to run counter-intuitively to a lawyer’s unexamined assumptions. Indeed, much of what is received as conventional wisdom about the translation of foreign law is either ill-considered or plain wrong.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-12-24
dc.type.none.fl_str_mv


dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistas.ufpr.br/rinc/article/view/83292
10.5380/rinc.v8i3.83292
url https://revistas.ufpr.br/rinc/article/view/83292
identifier_str_mv 10.5380/rinc.v8i3.83292
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.ufpr.br/rinc/article/view/83292/46985
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos autorais 2021 Pierre Legrand
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos autorais 2021 Pierre Legrand
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv NINC - Núcleo de Investigações Constitucionais da UFPR
publisher.none.fl_str_mv NINC - Núcleo de Investigações Constitucionais da UFPR
dc.source.none.fl_str_mv Revista de Investigações Constitucionais; v. 8, n. 3 (2021): setembro/dezembro; 601-654
Revista de Investigações Constitucionais; v. 8, n. 3 (2021): setembro/dezembro; 601-654
Revista de Investigações Constitucionais; v. 8, n. 3 (2021): setembro/dezembro; 601-654
2359-5639
10.5380/rinc.v8i3
reponame:Revista de Investigações Constitucionais
instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron:UFPR
instname_str Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron_str UFPR
institution UFPR
reponame_str Revista de Investigações Constitucionais
collection Revista de Investigações Constitucionais
repository.name.fl_str_mv Revista de Investigações Constitucionais - Universidade Federal do Paraná (UFPR)
repository.mail.fl_str_mv revista@ninc.com.br||
_version_ 1797174658557018112