ESTUDOS DA DIÁSPORA: PASSADO, PRESENTE E PROMESSA

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Tölölyan, Khachig
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Translatio (Porto Alegre. Online)
Texto Completo: https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/73758
Resumo: Este artigo constituiu a fala inaugural no lançamento do Oxford Diasporas Programme em junho de 2011. Explora as contradições e complexidades de três “binários formativos”: entre dispersão e diáspora, entre os aspectos subjetivos e objetivos da experiência diaspórica, e a diferença entre lar e pátria.
id UFRGS-11_4f255284826043130d78163a111b54f5
oai_identifier_str oai:seer.ufrgs.br:article/73758
network_acronym_str UFRGS-11
network_name_str Translatio (Porto Alegre. Online)
repository_id_str
spelling ESTUDOS DA DIÁSPORA: PASSADO, PRESENTE E PROMESSAdiásporadispersãopátria.Este artigo constituiu a fala inaugural no lançamento do Oxford Diasporas Programme em junho de 2011. Explora as contradições e complexidades de três “binários formativos”: entre dispersão e diáspora, entre os aspectos subjetivos e objetivos da experiência diaspórica, e a diferença entre lar e pátria.Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul2017-06-24info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/73758Translatio; n. 13 (2017): TRADUÇÃO E DIÁSPORAS NEGRAS; 22-392236-4013reponame:Translatio (Porto Alegre. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/73758/42065Copyright (c) 2017 Translatioinfo:eu-repo/semantics/openAccessTölölyan, Khachig2017-09-22T22:49:53Zoai:seer.ufrgs.br:article/73758Revistahttp://seer.ufrgs.br/translatioPUBhttp://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/oai||translatio.ufrgs@gmail.com2236-40131517-0160opendoar:2017-09-22T22:49:53Translatio (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.none.fl_str_mv ESTUDOS DA DIÁSPORA: PASSADO, PRESENTE E PROMESSA
title ESTUDOS DA DIÁSPORA: PASSADO, PRESENTE E PROMESSA
spellingShingle ESTUDOS DA DIÁSPORA: PASSADO, PRESENTE E PROMESSA
Tölölyan, Khachig
diáspora
dispersão
pátria.
title_short ESTUDOS DA DIÁSPORA: PASSADO, PRESENTE E PROMESSA
title_full ESTUDOS DA DIÁSPORA: PASSADO, PRESENTE E PROMESSA
title_fullStr ESTUDOS DA DIÁSPORA: PASSADO, PRESENTE E PROMESSA
title_full_unstemmed ESTUDOS DA DIÁSPORA: PASSADO, PRESENTE E PROMESSA
title_sort ESTUDOS DA DIÁSPORA: PASSADO, PRESENTE E PROMESSA
author Tölölyan, Khachig
author_facet Tölölyan, Khachig
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Tölölyan, Khachig
dc.subject.por.fl_str_mv diáspora
dispersão
pátria.
topic diáspora
dispersão
pátria.
description Este artigo constituiu a fala inaugural no lançamento do Oxford Diasporas Programme em junho de 2011. Explora as contradições e complexidades de três “binários formativos”: entre dispersão e diáspora, entre os aspectos subjetivos e objetivos da experiência diaspórica, e a diferença entre lar e pátria.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-06-24
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/73758
url https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/73758
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/73758/42065
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Translatio
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Translatio
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv Translatio; n. 13 (2017): TRADUÇÃO E DIÁSPORAS NEGRAS; 22-39
2236-4013
reponame:Translatio (Porto Alegre. Online)
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Translatio (Porto Alegre. Online)
collection Translatio (Porto Alegre. Online)
repository.name.fl_str_mv Translatio (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv ||translatio.ufrgs@gmail.com
_version_ 1809218252764610560