Brazilian version of the General Decision-Making Style Inventory (GDMS): Translation, Adaptation and Validation: Tradução, Adaptação e Validação

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: dos Reis Lehnhart, Eliete
Data de Publicação: 2023
Outros Autores: Tontini, Julia, Schneider Bender, Carolina, Dutra Tagliapietra, Rafaela
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: REAd (Porto Alegre. Online)
Texto Completo: https://seer.ufrgs.br/index.php/read/article/view/124872
Resumo: Individuals always make decisions, whether simple or complex, fast or slowly, depending on the small or large availability of information, of a unique or constant nature, among other aspects. Seeking to understand the logic behind people's decision-making process, several models have been proposed by scholars. The present study aims to carry out the translation, cross-cultural adaptation, and validation for the Brazilian context of the General Decision-Making Styles Inventory (GDMS), originally proposed by Scott and Bruce (1995). To this end, the instrument underwent six stages of translation and adaptation based on the model by Beaton et al. (2000). Then, after carrying out the pre-test, the final version of the instrument was applied in a pilot study with a sample of 250 individuals, operated by the Google Forms platform. Thus, based on the data found, an exploratory factor analysis was carried out, to validate the final version of the questionnaire. Finally, it was concluded that the model proposed in this study proved to be adequate for the investigation of the construct individual decision-making styles, presenting appropriate validity and reliability indices. This scale can also be used in new research in Administration and the like, expanding the knowledge on the subject.
id UFRGS-13_bc5e745eed19b869ad8618266b6015d6
oai_identifier_str oai:seer.ufrgs.br:article/124872
network_acronym_str UFRGS-13
network_name_str REAd (Porto Alegre. Online)
repository_id_str
spelling Brazilian version of the General Decision-Making Style Inventory (GDMS): Translation, Adaptation and Validation: Tradução, Adaptação e ValidaçãoVersión brasileña del Inventario General de Estilos de Toma de Decisiones (GDMS): Traducción, Adaptación y Validación: Tradução, Adaptação e ValidaçãoVersão brasileira do Inventário Geral de Estilos de Tomada de Decisão - GDMS: Tradução, Adaptação e ValidaçãoIndividuals always make decisions, whether simple or complex, fast or slowly, depending on the small or large availability of information, of a unique or constant nature, among other aspects. Seeking to understand the logic behind people's decision-making process, several models have been proposed by scholars. The present study aims to carry out the translation, cross-cultural adaptation, and validation for the Brazilian context of the General Decision-Making Styles Inventory (GDMS), originally proposed by Scott and Bruce (1995). To this end, the instrument underwent six stages of translation and adaptation based on the model by Beaton et al. (2000). Then, after carrying out the pre-test, the final version of the instrument was applied in a pilot study with a sample of 250 individuals, operated by the Google Forms platform. Thus, based on the data found, an exploratory factor analysis was carried out, to validate the final version of the questionnaire. Finally, it was concluded that the model proposed in this study proved to be adequate for the investigation of the construct individual decision-making styles, presenting appropriate validity and reliability indices. This scale can also be used in new research in Administration and the like, expanding the knowledge on the subject.Los individuos toman decisiones en todo momento, ya sean simples o complejas, rápidas o lentas, dependiendo de la pequeña o gran disponibilidad de información, de carácter único o constante, entre otros aspectos. Buscando comprender la lógica detrás del proceso de toma de decisiones de las personas, los académicos han propuesto varios modelos. El presente estudio tiene como objetivo realizar la traducción, adaptación transcultural y validación para el contexto brasileño del Inventario General de Estilos de Toma de Decisiones (GDMS), propuesto originalmente por Scott y Bruce (1995). Para ello, el instrumento pasó por seis etapas de traducción y adaptación con base en el modelo de Beaton et al. (2000). Luego, después de realizar el pre-test, se aplicó la versión final del instrumento en un estudio piloto con una muestra de 250 individuos, operado por la plataforma Google Forms. Así, a partir de los datos encontrados, se realizó un análisis factorial exploratorio, con el fin de validar la versión final del cuestionario. Finalmente, se concluyó que el modelo propuesto en este estudio se mostró adecuado para la investigación del constructo estilos individuales de toma de decisiones, presentando índices de validez y confiabilidad adecuados. Esta escala también puede ser utilizada en nuevas investigaciones en el área de Administración y afines, ampliando los conocimientos sobre el tema.Os indivíduos tomam decisões a todo momento, de caráter simples ou complexo, de forma rápida ou demorada, da pequena ou grande disponibilidade de informações, de natureza única ou constante, entre outros aspectos. Buscando compreender a lógica de desenvolvimento do processo de decisão das pessoas, diversos modelos foram propostos por estudiosos. O presente estudo objetiva realizar a tradução, adaptação transcultural e validação para o contexto brasileiro do Inventário Geral de Estilos de Tomada de Decisão - GDMS. Para tanto, o instrumento passou por seis etapas de tradução e adaptação e, em seguida, após a realização do pré-teste, a versão final do instrumento foi aplicada em um estudo piloto com uma amostra de 250 indivíduos. A partir dos dados encontrados, procedeu-se à análise fatorial exploratória, visando validar a versão final do questionário. Por fim, concluiu-se que o modelo proposto neste estudo se demonstrou adequado à investigação do construto estilos de tomada de decisão individual, apresentando validade e índices de confiabilidade apropriados. A referida escala pode ser ainda utilizada em novas pesquisas na área de Administração e afins, ampliando o conhecimento sobre o tema.  Universidade Federal do Rio Grande do Sul2023-08-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/read/article/view/124872Electronic Review of Administration; Vol. 29 No. 2 (2023): MAIO / AGOSTORevista Electrónica de Administración; Vol. 29 Núm. 2 (2023): MAIO / AGOSTORevista Eletrônica de Administração; v. 29 n. 2 (2023): MAIO / AGOSTO1413-23111980-4164reponame:REAd (Porto Alegre. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/read/article/view/124872/89622Copyright (c) 2023 Eliete dos Reis Lehnhart, Julia Tontini, Carolina Schneider Bender, Rafaela Dutra Tagliapietrahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode#languagesinfo:eu-repo/semantics/openAccessdos Reis Lehnhart, Eliete Tontini, JuliaSchneider Bender, Carolina Dutra Tagliapietra, Rafaela 2023-09-01T00:00:26Zoai:seer.ufrgs.br:article/124872Revistahttp://seer.ufrgs.br/index.php/read/indexPUBhttps://seer.ufrgs.br/read/oaiea_read@ufrgs.br1413-23111413-2311opendoar:2023-09-01T00:00:26REAd (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.none.fl_str_mv Brazilian version of the General Decision-Making Style Inventory (GDMS): Translation, Adaptation and Validation: Tradução, Adaptação e Validação
Versión brasileña del Inventario General de Estilos de Toma de Decisiones (GDMS): Traducción, Adaptación y Validación: Tradução, Adaptação e Validação
Versão brasileira do Inventário Geral de Estilos de Tomada de Decisão - GDMS: Tradução, Adaptação e Validação
title Brazilian version of the General Decision-Making Style Inventory (GDMS): Translation, Adaptation and Validation: Tradução, Adaptação e Validação
spellingShingle Brazilian version of the General Decision-Making Style Inventory (GDMS): Translation, Adaptation and Validation: Tradução, Adaptação e Validação
dos Reis Lehnhart, Eliete
title_short Brazilian version of the General Decision-Making Style Inventory (GDMS): Translation, Adaptation and Validation: Tradução, Adaptação e Validação
title_full Brazilian version of the General Decision-Making Style Inventory (GDMS): Translation, Adaptation and Validation: Tradução, Adaptação e Validação
title_fullStr Brazilian version of the General Decision-Making Style Inventory (GDMS): Translation, Adaptation and Validation: Tradução, Adaptação e Validação
title_full_unstemmed Brazilian version of the General Decision-Making Style Inventory (GDMS): Translation, Adaptation and Validation: Tradução, Adaptação e Validação
title_sort Brazilian version of the General Decision-Making Style Inventory (GDMS): Translation, Adaptation and Validation: Tradução, Adaptação e Validação
author dos Reis Lehnhart, Eliete
author_facet dos Reis Lehnhart, Eliete
Tontini, Julia
Schneider Bender, Carolina
Dutra Tagliapietra, Rafaela
author_role author
author2 Tontini, Julia
Schneider Bender, Carolina
Dutra Tagliapietra, Rafaela
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv dos Reis Lehnhart, Eliete
Tontini, Julia
Schneider Bender, Carolina
Dutra Tagliapietra, Rafaela
description Individuals always make decisions, whether simple or complex, fast or slowly, depending on the small or large availability of information, of a unique or constant nature, among other aspects. Seeking to understand the logic behind people's decision-making process, several models have been proposed by scholars. The present study aims to carry out the translation, cross-cultural adaptation, and validation for the Brazilian context of the General Decision-Making Styles Inventory (GDMS), originally proposed by Scott and Bruce (1995). To this end, the instrument underwent six stages of translation and adaptation based on the model by Beaton et al. (2000). Then, after carrying out the pre-test, the final version of the instrument was applied in a pilot study with a sample of 250 individuals, operated by the Google Forms platform. Thus, based on the data found, an exploratory factor analysis was carried out, to validate the final version of the questionnaire. Finally, it was concluded that the model proposed in this study proved to be adequate for the investigation of the construct individual decision-making styles, presenting appropriate validity and reliability indices. This scale can also be used in new research in Administration and the like, expanding the knowledge on the subject.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-08-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/read/article/view/124872
url https://seer.ufrgs.br/index.php/read/article/view/124872
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/read/article/view/124872/89622
dc.rights.driver.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode#languages
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode#languages
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv Electronic Review of Administration; Vol. 29 No. 2 (2023): MAIO / AGOSTO
Revista Electrónica de Administración; Vol. 29 Núm. 2 (2023): MAIO / AGOSTO
Revista Eletrônica de Administração; v. 29 n. 2 (2023): MAIO / AGOSTO
1413-2311
1980-4164
reponame:REAd (Porto Alegre. Online)
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str REAd (Porto Alegre. Online)
collection REAd (Porto Alegre. Online)
repository.name.fl_str_mv REAd (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv ea_read@ufrgs.br
_version_ 1799766206307106816