Viagem ao centro do polissistema : o papel das adaptações cinematográficas na dinâmica de sistemas literários e culturais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Indrusiak, Elaine Barros
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/174007
Resumo: This paper aims at presenting and discussing the first findings of a research project that employs Itamar Even-Zohar’s Polysystem Theory (1978; 2010) in mapping some of the contributions cinema industry has brought to the Brazilian literary system. Focusing on the editorial boom and renewal of J. R. R. Tolkien’s trilogy The Lord of the Rings (1954) brought about by Peter Jackson’s homonymous film versions (2001-2003), the research intends to demonstrate that adaptations of literary works to the screen may renew and enrich the original text, rearrange its role and position within both source and target literary systems by introducing it to new audiences, adapting it to new readers, performing that which Walter Benjamin (2000) conceived as translation’s major role: to grant the original text “afterlife”.
id UFRGS-2_54e3f4a68e6824b68f8a626ed58087a6
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/174007
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Indrusiak, Elaine Barros2018-03-28T02:33:20Z20120102-6267http://hdl.handle.net/10183/174007000862094This paper aims at presenting and discussing the first findings of a research project that employs Itamar Even-Zohar’s Polysystem Theory (1978; 2010) in mapping some of the contributions cinema industry has brought to the Brazilian literary system. Focusing on the editorial boom and renewal of J. R. R. Tolkien’s trilogy The Lord of the Rings (1954) brought about by Peter Jackson’s homonymous film versions (2001-2003), the research intends to demonstrate that adaptations of literary works to the screen may renew and enrich the original text, rearrange its role and position within both source and target literary systems by introducing it to new audiences, adapting it to new readers, performing that which Walter Benjamin (2000) conceived as translation’s major role: to grant the original text “afterlife”.application/pdfporOrganon. Porto Alegre. Vol. 27, n. 52 (jan./jun. 2012), p. 63-81Polissistema literarioAdaptaçãoCinemaTolkien, J. R. R., 1892-1973. The lord of the ringsEstudos literáriosLiterary polysystemAdaptationCinemaViagem ao centro do polissistema : o papel das adaptações cinematográficas na dinâmica de sistemas literários e culturaisinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000862094.pdf000862094.pdfTexto completoapplication/pdf122367http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/174007/1/000862094.pdf7b97042af7db0d14a71777353fe32bd2MD51TEXT000862094.pdf.txt000862094.pdf.txtExtracted Texttext/plain45223http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/174007/2/000862094.pdf.txt445149ace32cde8f48ce23f6e49f95a9MD52THUMBNAIL000862094.pdf.jpg000862094.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1778http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/174007/3/000862094.pdf.jpg7711e591be1537bb2d75f783d3c0fb98MD5310183/1740072018-10-22 08:07:45.272oai:www.lume.ufrgs.br:10183/174007Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2018-10-22T11:07:45Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Viagem ao centro do polissistema : o papel das adaptações cinematográficas na dinâmica de sistemas literários e culturais
title Viagem ao centro do polissistema : o papel das adaptações cinematográficas na dinâmica de sistemas literários e culturais
spellingShingle Viagem ao centro do polissistema : o papel das adaptações cinematográficas na dinâmica de sistemas literários e culturais
Indrusiak, Elaine Barros
Polissistema literario
Adaptação
Cinema
Tolkien, J. R. R., 1892-1973. The lord of the rings
Estudos literários
Literary polysystem
Adaptation
Cinema
title_short Viagem ao centro do polissistema : o papel das adaptações cinematográficas na dinâmica de sistemas literários e culturais
title_full Viagem ao centro do polissistema : o papel das adaptações cinematográficas na dinâmica de sistemas literários e culturais
title_fullStr Viagem ao centro do polissistema : o papel das adaptações cinematográficas na dinâmica de sistemas literários e culturais
title_full_unstemmed Viagem ao centro do polissistema : o papel das adaptações cinematográficas na dinâmica de sistemas literários e culturais
title_sort Viagem ao centro do polissistema : o papel das adaptações cinematográficas na dinâmica de sistemas literários e culturais
author Indrusiak, Elaine Barros
author_facet Indrusiak, Elaine Barros
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Indrusiak, Elaine Barros
dc.subject.por.fl_str_mv Polissistema literario
Adaptação
Cinema
Tolkien, J. R. R., 1892-1973. The lord of the rings
Estudos literários
topic Polissistema literario
Adaptação
Cinema
Tolkien, J. R. R., 1892-1973. The lord of the rings
Estudos literários
Literary polysystem
Adaptation
Cinema
dc.subject.eng.fl_str_mv Literary polysystem
Adaptation
Cinema
description This paper aims at presenting and discussing the first findings of a research project that employs Itamar Even-Zohar’s Polysystem Theory (1978; 2010) in mapping some of the contributions cinema industry has brought to the Brazilian literary system. Focusing on the editorial boom and renewal of J. R. R. Tolkien’s trilogy The Lord of the Rings (1954) brought about by Peter Jackson’s homonymous film versions (2001-2003), the research intends to demonstrate that adaptations of literary works to the screen may renew and enrich the original text, rearrange its role and position within both source and target literary systems by introducing it to new audiences, adapting it to new readers, performing that which Walter Benjamin (2000) conceived as translation’s major role: to grant the original text “afterlife”.
publishDate 2012
dc.date.issued.fl_str_mv 2012
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-03-28T02:33:20Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/174007
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 0102-6267
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000862094
identifier_str_mv 0102-6267
000862094
url http://hdl.handle.net/10183/174007
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Organon. Porto Alegre. Vol. 27, n. 52 (jan./jun. 2012), p. 63-81
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/174007/1/000862094.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/174007/2/000862094.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/174007/3/000862094.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 7b97042af7db0d14a71777353fe32bd2
445149ace32cde8f48ce23f6e49f95a9
7711e591be1537bb2d75f783d3c0fb98
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1798487371186962432