A progressão temporal na sequência poética do Tanabata da antologia Kokin’wakashû, com uma proposta de tradução comentada

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Grandó, Laura Venzon Francisco
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/275214
Resumo: No presente trabalho, apresento uma tradução comentada da sequência de poemas no Kokin’wakashû (905 d.C.), antologia que faz parte do cânone da literatura clássica japonesa, que têm por tópico o Festival do Tanabata. Além da tradução, trago uma contextualização sobre a poesia clássica japonesa (waka); a compilação do Kokin’wakashû e a relevância desse livro no contexto cultural japonês; e as origens do Festival das Estrelas (Tanabata). O cerne deste trabalho é relacionar a sequência de onze waka que falam sobre a lenda do Tanabata ao conceito de progressão temporal em interface com a noção de sazonalidade e com o modelo de narrativa romântica da literatura clássica japonesa, elementos bastante característicos da antologia poética em questão. Minha análise propõe que a sequência se comporta como um microcosmo da coletânea, pois apresenta os mesmos elementos que a obra em sua totalidade, porém em uma escala diminuta.
id UFRGS-2_63ec5454084b75584f80692ba9764512
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/275214
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Grandó, Laura Venzon FranciscoGaudioso, Tomoko KimuraCunha, Andrei dos Santos2024-05-01T06:51:15Z2023http://hdl.handle.net/10183/275214001201430No presente trabalho, apresento uma tradução comentada da sequência de poemas no Kokin’wakashû (905 d.C.), antologia que faz parte do cânone da literatura clássica japonesa, que têm por tópico o Festival do Tanabata. Além da tradução, trago uma contextualização sobre a poesia clássica japonesa (waka); a compilação do Kokin’wakashû e a relevância desse livro no contexto cultural japonês; e as origens do Festival das Estrelas (Tanabata). O cerne deste trabalho é relacionar a sequência de onze waka que falam sobre a lenda do Tanabata ao conceito de progressão temporal em interface com a noção de sazonalidade e com o modelo de narrativa romântica da literatura clássica japonesa, elementos bastante característicos da antologia poética em questão. Minha análise propõe que a sequência se comporta como um microcosmo da coletânea, pois apresenta os mesmos elementos que a obra em sua totalidade, porém em uma escala diminuta.In this paper, I present an annotated translation of the poetic sequence on the topic “Tanabata” from the Kokin’wakashû (905 AD), an anthology that is part of the canon of Japanese classical literature. In addition to the translation, I provide some cultural and historical context on classical Japanese poetry (waka), on the compilation of the Kokin’wakashû and its significance in the context of Japanese culture, and on the origins of the Star Festival (Tanabata). The focus of this paper is to relate the eleven-waka sequence on the Tanabata legend to the concept of temporal progression in interaction with the notion of seasonality and the idealized model of romantic narrative as it is found in classical Japanese literature, two elements which are very characteristic of the Kokin’wakashû. By suggesting this link, I propose that the sequence functions as a microcosm of the anthology, presenting the same elements as the work as a whole, but on a smaller scale.application/pdfporLiteratura japonesaLiteratura japonesa : PoesiaTraduçãoClassical Japanese poetryKokin’wakashûTranslationTanabataJapanese literatureA progressão temporal na sequência poética do Tanabata da antologia Kokin’wakashû, com uma proposta de tradução comentadainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPorto Alegre, BR-RS2023Letras: Habilitação em Tradutor Português e Japonês: Bachareladograduaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001201430.pdf.txt001201430.pdf.txtExtracted Texttext/plain78428http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/275214/2/001201430.pdf.txt95088487db8c6dbc3ff54aa44e97ebc6MD52ORIGINAL001201430.pdfTexto completoapplication/pdf494220http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/275214/1/001201430.pdf165e370b4f0289564837925dc6809eabMD5110183/2752142024-05-02 06:47:29.2841oai:www.lume.ufrgs.br:10183/275214Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2024-05-02T09:47:29Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv A progressão temporal na sequência poética do Tanabata da antologia Kokin’wakashû, com uma proposta de tradução comentada
title A progressão temporal na sequência poética do Tanabata da antologia Kokin’wakashû, com uma proposta de tradução comentada
spellingShingle A progressão temporal na sequência poética do Tanabata da antologia Kokin’wakashû, com uma proposta de tradução comentada
Grandó, Laura Venzon Francisco
Literatura japonesa
Literatura japonesa : Poesia
Tradução
Classical Japanese poetry
Kokin’wakashû
Translation
Tanabata
Japanese literature
title_short A progressão temporal na sequência poética do Tanabata da antologia Kokin’wakashû, com uma proposta de tradução comentada
title_full A progressão temporal na sequência poética do Tanabata da antologia Kokin’wakashû, com uma proposta de tradução comentada
title_fullStr A progressão temporal na sequência poética do Tanabata da antologia Kokin’wakashû, com uma proposta de tradução comentada
title_full_unstemmed A progressão temporal na sequência poética do Tanabata da antologia Kokin’wakashû, com uma proposta de tradução comentada
title_sort A progressão temporal na sequência poética do Tanabata da antologia Kokin’wakashû, com uma proposta de tradução comentada
author Grandó, Laura Venzon Francisco
author_facet Grandó, Laura Venzon Francisco
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Grandó, Laura Venzon Francisco
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Gaudioso, Tomoko Kimura
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv Cunha, Andrei dos Santos
contributor_str_mv Gaudioso, Tomoko Kimura
Cunha, Andrei dos Santos
dc.subject.por.fl_str_mv Literatura japonesa
Literatura japonesa : Poesia
Tradução
topic Literatura japonesa
Literatura japonesa : Poesia
Tradução
Classical Japanese poetry
Kokin’wakashû
Translation
Tanabata
Japanese literature
dc.subject.eng.fl_str_mv Classical Japanese poetry
Kokin’wakashû
Translation
Tanabata
Japanese literature
description No presente trabalho, apresento uma tradução comentada da sequência de poemas no Kokin’wakashû (905 d.C.), antologia que faz parte do cânone da literatura clássica japonesa, que têm por tópico o Festival do Tanabata. Além da tradução, trago uma contextualização sobre a poesia clássica japonesa (waka); a compilação do Kokin’wakashû e a relevância desse livro no contexto cultural japonês; e as origens do Festival das Estrelas (Tanabata). O cerne deste trabalho é relacionar a sequência de onze waka que falam sobre a lenda do Tanabata ao conceito de progressão temporal em interface com a noção de sazonalidade e com o modelo de narrativa romântica da literatura clássica japonesa, elementos bastante característicos da antologia poética em questão. Minha análise propõe que a sequência se comporta como um microcosmo da coletânea, pois apresenta os mesmos elementos que a obra em sua totalidade, porém em uma escala diminuta.
publishDate 2023
dc.date.issued.fl_str_mv 2023
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2024-05-01T06:51:15Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/275214
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001201430
url http://hdl.handle.net/10183/275214
identifier_str_mv 001201430
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/275214/2/001201430.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/275214/1/001201430.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 95088487db8c6dbc3ff54aa44e97ebc6
165e370b4f0289564837925dc6809eab
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1815447366370590720