Camões e José Índio, de Ferdinand Denis : tradução e apresentação crítica
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/95006 |
Resumo: | Cette étude porte sur Camoëns et Jozé Índio (1824), une biographie fictionnelle de Ferdinand Denis à propos du poète portugais, et on en propose une traduction critique. Après avoir traité le document-source en vue de le traduire, on s’est attaché à préciser l’arrière-plan de l’oeuvre et de l’auteur de sorte que l’on a élargi les notes de bas de page et on en a incorporé d’autres. On a finalement produit une introduction en se tenant à l’historicité et à la valeur de Camoëns et Jozé Índio. Ces procédés ont permis d’appréhender les éléments essentiels du récit à l’égard de l’histoire et de la littérature et de le rendre disponible en portugais. En outre, ce travail offre l’occasion d’évaluer mieux l’héritage de cet ouvrage et de son auteur dans le cadre de l’histoire des littératures lusophones. |
id |
UFRGS-2_64da377fe84ddf4afed0e062175b1097 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/95006 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Barbosa, Rafael SouzaZilberman, Regina2014-05-07T02:04:48Z2013http://hdl.handle.net/10183/95006000916363Cette étude porte sur Camoëns et Jozé Índio (1824), une biographie fictionnelle de Ferdinand Denis à propos du poète portugais, et on en propose une traduction critique. Après avoir traité le document-source en vue de le traduire, on s’est attaché à préciser l’arrière-plan de l’oeuvre et de l’auteur de sorte que l’on a élargi les notes de bas de page et on en a incorporé d’autres. On a finalement produit une introduction en se tenant à l’historicité et à la valeur de Camoëns et Jozé Índio. Ces procédés ont permis d’appréhender les éléments essentiels du récit à l’égard de l’histoire et de la littérature et de le rendre disponible en portugais. En outre, ce travail offre l’occasion d’évaluer mieux l’héritage de cet ouvrage et de son auteur dans le cadre de l’histoire des littératures lusophones.Este trabalho se propôs a traduzir e a comentar Camöens et Jozé Indio (1824), de Ferdinand Denis. Trata-se de uma intrincada biografia ficcional do poeta português em que história e literatura se entrecruzam. Procedeu-se, inicialmente, à preparação do original em francês e à sua tradução para o português. A seguir, fixaram-se as suas referências e criaram-se notas que contextualizassem o leitor no universo da narrativa e do seu autor. Ao cabo, produziu-se uma apresentação que desse conta da historicidade de Camões e José Índio e do interesse que ainda pode suscitar. Espera-se, assim, ter contribuído para uma reavaliação da obra e do legado do seu autor na história das literaturas de língua portuguesa.application/pdfporHistoire de la littératureRéception littéraireÉtudes de traductionHistória da literaturaCamões, Luiz Vaz de, 1524-1580Denis, Ferdinand, 1798-1890Recepção literáriaEstudos de traduçãoCamões e José Índio, de Ferdinand Denis : tradução e apresentação críticainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPorto Alegre, BR-RS2013Letras: Licenciaturagraduaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000916363.pdf000916363.pdfTexto completoapplication/pdf1203354http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/95006/1/000916363.pdf9cd1c6daddcc74efc38ec5357ba57b75MD51TEXT000916363.pdf.txt000916363.pdf.txtExtracted Texttext/plain249485http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/95006/2/000916363.pdf.txt361f9941c983daff17109c1d571c24aeMD52THUMBNAIL000916363.pdf.jpg000916363.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1181http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/95006/3/000916363.pdf.jpgae5e862c815692688201a9ce421e23e0MD5310183/950062022-08-06 04:48:02.178155oai:www.lume.ufrgs.br:10183/95006Repositório InstitucionalPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.bropendoar:2022-08-06T07:48:02Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Camões e José Índio, de Ferdinand Denis : tradução e apresentação crítica |
title |
Camões e José Índio, de Ferdinand Denis : tradução e apresentação crítica |
spellingShingle |
Camões e José Índio, de Ferdinand Denis : tradução e apresentação crítica Barbosa, Rafael Souza Histoire de la littérature Réception littéraire Études de traduction História da literatura Camões, Luiz Vaz de, 1524-1580 Denis, Ferdinand, 1798-1890 Recepção literária Estudos de tradução |
title_short |
Camões e José Índio, de Ferdinand Denis : tradução e apresentação crítica |
title_full |
Camões e José Índio, de Ferdinand Denis : tradução e apresentação crítica |
title_fullStr |
Camões e José Índio, de Ferdinand Denis : tradução e apresentação crítica |
title_full_unstemmed |
Camões e José Índio, de Ferdinand Denis : tradução e apresentação crítica |
title_sort |
Camões e José Índio, de Ferdinand Denis : tradução e apresentação crítica |
author |
Barbosa, Rafael Souza |
author_facet |
Barbosa, Rafael Souza |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Barbosa, Rafael Souza |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Zilberman, Regina |
contributor_str_mv |
Zilberman, Regina |
dc.subject.fr.fl_str_mv |
Histoire de la littérature Réception littéraire Études de traduction |
topic |
Histoire de la littérature Réception littéraire Études de traduction História da literatura Camões, Luiz Vaz de, 1524-1580 Denis, Ferdinand, 1798-1890 Recepção literária Estudos de tradução |
dc.subject.por.fl_str_mv |
História da literatura Camões, Luiz Vaz de, 1524-1580 Denis, Ferdinand, 1798-1890 Recepção literária Estudos de tradução |
description |
Cette étude porte sur Camoëns et Jozé Índio (1824), une biographie fictionnelle de Ferdinand Denis à propos du poète portugais, et on en propose une traduction critique. Après avoir traité le document-source en vue de le traduire, on s’est attaché à préciser l’arrière-plan de l’oeuvre et de l’auteur de sorte que l’on a élargi les notes de bas de page et on en a incorporé d’autres. On a finalement produit une introduction en se tenant à l’historicité et à la valeur de Camoëns et Jozé Índio. Ces procédés ont permis d’appréhender les éléments essentiels du récit à l’égard de l’histoire et de la littérature et de le rendre disponible en portugais. En outre, ce travail offre l’occasion d’évaluer mieux l’héritage de cet ouvrage et de son auteur dans le cadre de l’histoire des littératures lusophones. |
publishDate |
2013 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2013 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2014-05-07T02:04:48Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/95006 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
000916363 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/95006 |
identifier_str_mv |
000916363 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/95006/1/000916363.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/95006/2/000916363.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/95006/3/000916363.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
9cd1c6daddcc74efc38ec5357ba57b75 361f9941c983daff17109c1d571c24ae ae5e862c815692688201a9ce421e23e0 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
lume@ufrgs.br |
_version_ |
1817724561209163776 |