Adaptation for Brazilian Portuguese of a scale to measure willingness to wear condoms

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva, Elisabeth Meyer da
Data de Publicação: 2003
Outros Autores: Carvalhal, Adriana, Pechansky, Flavio
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/19691
Resumo: \Introdução: Descrevemos o processo de tradução e adaptação para a língua portuguesa da “Stages of Change for Condom Use Scale” – Escala Estágios de Mudança para o Uso do Preservativo - desenvolvida na Universidade de Rhode Island, EUA. A escala tem como foco avaliar a prontidão para o uso de preservativos baseado nos estágios de mudança. O objetivo foi traduzir, realizar as adaptações necessárias e avaliar a aplicabilidade da escala em português. Método: Uma primeira versão em português da escala, seguindo os critérios internacionalmente aceitos para adaptação transcultural de instrumentos, foi aplicada em 15 indivíduos que se diferenciavam quanto às variáveis sociodemográficas. Resultados: Houve necessidade de ajustes para viabilizar a adaptação, o que permitiu a obtenção da versão final da escala Estágios de Mudança para o Uso do Preservativo. Os sujeitos desta amostra demonstraram boa aceitação e compreensão dos itens apresentados através da escala. Conclusão: A utilização da escala com indivíduos de diferentes extratos sociodemográficos possibilitou fazer as necessárias adequações à realidade sociocultural brasileira e ao nível de compreensão de qualquer pessoa.
id UFRGS-2_701faef7993c1bec78c05985b9f14b29
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/19691
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Silva, Elisabeth Meyer daCarvalhal, AdrianaPechansky, Flavio2010-04-16T09:11:14Z20031516-4446http://hdl.handle.net/10183/19691000385052\Introdução: Descrevemos o processo de tradução e adaptação para a língua portuguesa da “Stages of Change for Condom Use Scale” – Escala Estágios de Mudança para o Uso do Preservativo - desenvolvida na Universidade de Rhode Island, EUA. A escala tem como foco avaliar a prontidão para o uso de preservativos baseado nos estágios de mudança. O objetivo foi traduzir, realizar as adaptações necessárias e avaliar a aplicabilidade da escala em português. Método: Uma primeira versão em português da escala, seguindo os critérios internacionalmente aceitos para adaptação transcultural de instrumentos, foi aplicada em 15 indivíduos que se diferenciavam quanto às variáveis sociodemográficas. Resultados: Houve necessidade de ajustes para viabilizar a adaptação, o que permitiu a obtenção da versão final da escala Estágios de Mudança para o Uso do Preservativo. Os sujeitos desta amostra demonstraram boa aceitação e compreensão dos itens apresentados através da escala. Conclusão: A utilização da escala com indivíduos de diferentes extratos sociodemográficos possibilitou fazer as necessárias adequações à realidade sociocultural brasileira e ao nível de compreensão de qualquer pessoa.Introduction: We describe the process of translation and adaptation into Brazilian Portuguese of the Stages of Change for Condom Use, developed at the University of Rhode Island, USA. The scale aims to evaluate the readiness to wear condoms based on the Stages of Change model. The goal of this study was to translate, perform the necessary adaptations and evaluate the applicability of the scale in Brazilian Portuguese. Method: A first Portuguese version of the scale, complying with internationally accepted criteria for transcultural adaptation of instruments, was applied to 15 individuals who differed regarding their sociodemographic variables. Results: adjustments were needed in order to render the adaptation viable, what allowed to obtain the final version of the Stages of Change for Condom Use. Subjects of this sample demonstrated good acceptance and understanding of the items presented in the scale. Conclusion: The utilization of the scale with individuals of different sociodemographic strata enabled the necessary adaptations to the Brazilian sociocultural reality and to the level of understanding of ordinary individuals.application/pdfengRevista brasileira de psiquiatria = Brazilian journal of psychiatry. São Paulo, SP. Vol. 25, n. 4 (out. 2003), p.210Escalas de graduação psiquiátricaReprodutibilidade dos testesComparação transculturalPreservativosInfecções por HIVBrasilHIV/AIDSCondomStages of changeScalesAdaptation for Brazilian Portuguese of a scale to measure willingness to wear condomsAdaptação para o Português de uma escala para medir intenção de utilizar preservativos info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000385052.pdf000385052.pdfTexto completo (inglês)application/pdf292310http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/19691/1/000385052.pdf43bc2ec59100caade1751137d54fee22MD51TEXT000385052.pdf.txt000385052.pdf.txtExtracted Texttext/plain21164http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/19691/2/000385052.pdf.txt7dab4cf319cae2861dc61ee088e4a5f5MD52THUMBNAIL000385052.pdf.jpg000385052.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2017http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/19691/3/000385052.pdf.jpgabec133fa1bf2e33c8db83a643e7e468MD5310183/196912023-07-01 03:37:38.994631oai:www.lume.ufrgs.br:10183/19691Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2023-07-01T06:37:38Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Adaptation for Brazilian Portuguese of a scale to measure willingness to wear condoms
dc.title.alternative.pt.fl_str_mv Adaptação para o Português de uma escala para medir intenção de utilizar preservativos
title Adaptation for Brazilian Portuguese of a scale to measure willingness to wear condoms
spellingShingle Adaptation for Brazilian Portuguese of a scale to measure willingness to wear condoms
Silva, Elisabeth Meyer da
Escalas de graduação psiquiátrica
Reprodutibilidade dos testes
Comparação transcultural
Preservativos
Infecções por HIV
Brasil
HIV/AIDS
Condom
Stages of change
Scales
title_short Adaptation for Brazilian Portuguese of a scale to measure willingness to wear condoms
title_full Adaptation for Brazilian Portuguese of a scale to measure willingness to wear condoms
title_fullStr Adaptation for Brazilian Portuguese of a scale to measure willingness to wear condoms
title_full_unstemmed Adaptation for Brazilian Portuguese of a scale to measure willingness to wear condoms
title_sort Adaptation for Brazilian Portuguese of a scale to measure willingness to wear condoms
author Silva, Elisabeth Meyer da
author_facet Silva, Elisabeth Meyer da
Carvalhal, Adriana
Pechansky, Flavio
author_role author
author2 Carvalhal, Adriana
Pechansky, Flavio
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Elisabeth Meyer da
Carvalhal, Adriana
Pechansky, Flavio
dc.subject.por.fl_str_mv Escalas de graduação psiquiátrica
Reprodutibilidade dos testes
Comparação transcultural
Preservativos
Infecções por HIV
Brasil
topic Escalas de graduação psiquiátrica
Reprodutibilidade dos testes
Comparação transcultural
Preservativos
Infecções por HIV
Brasil
HIV/AIDS
Condom
Stages of change
Scales
dc.subject.eng.fl_str_mv HIV/AIDS
Condom
Stages of change
Scales
description \Introdução: Descrevemos o processo de tradução e adaptação para a língua portuguesa da “Stages of Change for Condom Use Scale” – Escala Estágios de Mudança para o Uso do Preservativo - desenvolvida na Universidade de Rhode Island, EUA. A escala tem como foco avaliar a prontidão para o uso de preservativos baseado nos estágios de mudança. O objetivo foi traduzir, realizar as adaptações necessárias e avaliar a aplicabilidade da escala em português. Método: Uma primeira versão em português da escala, seguindo os critérios internacionalmente aceitos para adaptação transcultural de instrumentos, foi aplicada em 15 indivíduos que se diferenciavam quanto às variáveis sociodemográficas. Resultados: Houve necessidade de ajustes para viabilizar a adaptação, o que permitiu a obtenção da versão final da escala Estágios de Mudança para o Uso do Preservativo. Os sujeitos desta amostra demonstraram boa aceitação e compreensão dos itens apresentados através da escala. Conclusão: A utilização da escala com indivíduos de diferentes extratos sociodemográficos possibilitou fazer as necessárias adequações à realidade sociocultural brasileira e ao nível de compreensão de qualquer pessoa.
publishDate 2003
dc.date.issued.fl_str_mv 2003
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2010-04-16T09:11:14Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/19691
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1516-4446
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000385052
identifier_str_mv 1516-4446
000385052
url http://hdl.handle.net/10183/19691
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Revista brasileira de psiquiatria = Brazilian journal of psychiatry. São Paulo, SP. Vol. 25, n. 4 (out. 2003), p.210
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/19691/1/000385052.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/19691/2/000385052.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/19691/3/000385052.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 43bc2ec59100caade1751137d54fee22
7dab4cf319cae2861dc61ee088e4a5f5
abec133fa1bf2e33c8db83a643e7e468
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1798487080906522624