Adaptação transcultural para o português brasileiro do Parental Bonding Instrument (PBI)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2006 |
Outros Autores: | , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/70156 |
Resumo: | Objetivo: O artigo apresenta a adaptação transcultural do Parental Bonding Instrument, um questionário auto-aplicável desenvolvido em 1979 e usado desde então para avaliar a percepção da qualidade do vínculo com os pais até os 16 anos. Método: Foram realizadas as etapas de equivalência conceitual, equivalência dos itens, equivalência semântica, equivalência operacional, equivalência funcional e aprovação da versão final pelo autor original do instrumento. Resultados: Os critérios de equivalência foram satisfeitos, tendo a versão final sido aprovada pelo autor do instrumento original. Conclusão: A adaptação do Parental Bonding Instrument disponibiliza para uso um instrumento que já demonstrou ser extremamente útil em pesquisas de risco e resiliência nas últimas décadas, ao avaliar a percepção de características do comportamento dos pais tradicionalmente associadas ao desenvolvimento da personalidade. |
id |
UFRGS-2_750ebe98acf7b780e23dbbb6e22bb4eb |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/70156 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Hauck, SimoneSchestatsky, Sidnei SamuelTerra, LucianaKnijnik, LaísSanchez, Patrícia CastellanoFreitas, Lucia Helena Machado2013-04-11T01:47:17Z20060101-8108http://hdl.handle.net/10183/70156000602425Objetivo: O artigo apresenta a adaptação transcultural do Parental Bonding Instrument, um questionário auto-aplicável desenvolvido em 1979 e usado desde então para avaliar a percepção da qualidade do vínculo com os pais até os 16 anos. Método: Foram realizadas as etapas de equivalência conceitual, equivalência dos itens, equivalência semântica, equivalência operacional, equivalência funcional e aprovação da versão final pelo autor original do instrumento. Resultados: Os critérios de equivalência foram satisfeitos, tendo a versão final sido aprovada pelo autor do instrumento original. Conclusão: A adaptação do Parental Bonding Instrument disponibiliza para uso um instrumento que já demonstrou ser extremamente útil em pesquisas de risco e resiliência nas últimas décadas, ao avaliar a percepção de características do comportamento dos pais tradicionalmente associadas ao desenvolvimento da personalidade.Objective: This article aims to present a crosscultural adaptation of the Parental Bonding Instrument to Brazilian Portuguese. It is a selfadministered questionnaire developed in 1979, which has been used since then to measure the subjective experience of being parented to the age of 16 years. Method: The following steps were performed: conceptual equivalence, item equivalence, semantic equivalence, operational equivalence, functional equivalence, and approval of the final version by the author of the original instrument. Results: The study has reached the objectives of equivalence, and the final Brazilian Portuguese version has been approved by the original author. Conclusion: The study provides a Brazilian Portuguese version of an instrument that has been proven extremely useful in risk and resilience researches over the past decades, assessing the perception of parental characteristics traditionally related to personality development.application/pdfporRevista de psiquiatria do Rio Grande do Sul. Porto Alegre. Vol. 28, n. 2 (maio/ago. 2006), p. 162-168TraduçãoPaisApego ao objetoTranslationParentsObject attachmentParental bonding instrumentAdaptação transcultural para o português brasileiro do Parental Bonding Instrument (PBI)Cross-cultural adaptation of Parental Bonding Instrument (PBI) to Brazilian Portuguese info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000602425.pdf000602425.pdfTexto completoapplication/pdf824907http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/70156/1/000602425.pdfbbd2a23659340d47ac03117738254f59MD51000602425-02.pdf000602425-02.pdfTexto completo (inglês)application/pdf48166http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/70156/2/000602425-02.pdfc35485436f87d013451ee286c267faa0MD52TEXT000602425-02.pdf.txt000602425-02.pdf.txtExtracted Texttext/plain28494http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/70156/3/000602425-02.pdf.txte8ebef8561b3a55a4e559c391acb739bMD53000602425.pdf.txt000602425.pdf.txtExtracted Texttext/plain27429http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/70156/4/000602425.pdf.txtbefc9baa4e032fb242e9d0f5be6d7608MD54THUMBNAIL000602425.pdf.jpg000602425.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1360http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/70156/5/000602425.pdf.jpg76ace88781ab2c4cdeeeeea379991dc1MD55000602425-02.pdf.jpg000602425-02.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1488http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/70156/6/000602425-02.pdf.jpg5eb5d19acf884f8f993e8bd0b19c11b6MD5610183/701562023-09-28 03:34:47.292592oai:www.lume.ufrgs.br:10183/70156Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2023-09-28T06:34:47Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Adaptação transcultural para o português brasileiro do Parental Bonding Instrument (PBI) |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
Cross-cultural adaptation of Parental Bonding Instrument (PBI) to Brazilian Portuguese |
title |
Adaptação transcultural para o português brasileiro do Parental Bonding Instrument (PBI) |
spellingShingle |
Adaptação transcultural para o português brasileiro do Parental Bonding Instrument (PBI) Hauck, Simone Tradução Pais Apego ao objeto Translation Parents Object attachment Parental bonding instrument |
title_short |
Adaptação transcultural para o português brasileiro do Parental Bonding Instrument (PBI) |
title_full |
Adaptação transcultural para o português brasileiro do Parental Bonding Instrument (PBI) |
title_fullStr |
Adaptação transcultural para o português brasileiro do Parental Bonding Instrument (PBI) |
title_full_unstemmed |
Adaptação transcultural para o português brasileiro do Parental Bonding Instrument (PBI) |
title_sort |
Adaptação transcultural para o português brasileiro do Parental Bonding Instrument (PBI) |
author |
Hauck, Simone |
author_facet |
Hauck, Simone Schestatsky, Sidnei Samuel Terra, Luciana Knijnik, Laís Sanchez, Patrícia Castellano Freitas, Lucia Helena Machado |
author_role |
author |
author2 |
Schestatsky, Sidnei Samuel Terra, Luciana Knijnik, Laís Sanchez, Patrícia Castellano Freitas, Lucia Helena Machado |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Hauck, Simone Schestatsky, Sidnei Samuel Terra, Luciana Knijnik, Laís Sanchez, Patrícia Castellano Freitas, Lucia Helena Machado |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução Pais Apego ao objeto |
topic |
Tradução Pais Apego ao objeto Translation Parents Object attachment Parental bonding instrument |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Translation Parents Object attachment Parental bonding instrument |
description |
Objetivo: O artigo apresenta a adaptação transcultural do Parental Bonding Instrument, um questionário auto-aplicável desenvolvido em 1979 e usado desde então para avaliar a percepção da qualidade do vínculo com os pais até os 16 anos. Método: Foram realizadas as etapas de equivalência conceitual, equivalência dos itens, equivalência semântica, equivalência operacional, equivalência funcional e aprovação da versão final pelo autor original do instrumento. Resultados: Os critérios de equivalência foram satisfeitos, tendo a versão final sido aprovada pelo autor do instrumento original. Conclusão: A adaptação do Parental Bonding Instrument disponibiliza para uso um instrumento que já demonstrou ser extremamente útil em pesquisas de risco e resiliência nas últimas décadas, ao avaliar a percepção de características do comportamento dos pais tradicionalmente associadas ao desenvolvimento da personalidade. |
publishDate |
2006 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2006 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2013-04-11T01:47:17Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/70156 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
0101-8108 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
000602425 |
identifier_str_mv |
0101-8108 000602425 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/70156 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Revista de psiquiatria do Rio Grande do Sul. Porto Alegre. Vol. 28, n. 2 (maio/ago. 2006), p. 162-168 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/70156/1/000602425.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/70156/2/000602425-02.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/70156/3/000602425-02.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/70156/4/000602425.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/70156/5/000602425.pdf.jpg http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/70156/6/000602425-02.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
bbd2a23659340d47ac03117738254f59 c35485436f87d013451ee286c267faa0 e8ebef8561b3a55a4e559c391acb739b befc9baa4e032fb242e9d0f5be6d7608 76ace88781ab2c4cdeeeeea379991dc1 5eb5d19acf884f8f993e8bd0b19c11b6 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801224789257355264 |