Teste de letramento em saúde em português para adultos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Maragno, Carla Andreia Daros
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Mengue, Sotero Serrate, Pagano, Cassia Garcia Moraes, Diello, Marceli Vilaverde, Guimarães, Ana Maria de Mattos, Dal Pizzol, Tatiane da Silva
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/226172
Resumo: Introdução: O letramento em saúde é avaliado em diversos países por instrumentos adaptados ao idioma e à cultura locais. O objetivo deste trabalho foi realizar a adaptação transcultural para a língua portuguesa do Brasil e validar o Teste de Letramento em Saúde (TLS), a partir do Test of Functional Health Literacy in Adults (TOFHLA). Método: O TLS, traduzido e adaptado à realidade brasileira a partir do original em inglês, foi administrado a 302 usuários de uma clínica universitária em Santa Catarina, entre setembro e outubro de 2013. Coeficiente alfa de Cronbach, correlação de Spearman e análise de variância foram utilizados para verificar a consistência interna, a correlação entre suas partes e a associação entre as variáveis sociodemográficas e a pontuação do teste, respectivamente. Resultados: A pontuação média do teste foi de 72,2, e 54,6% dos participantes apresentaram letramento em saúde adequado, 19,2%, limitado e 26,2%, inadequado. A pontuação média do teste diminuiu com o aumento da idade e aumentou com a elevação da escolaridade. Não houve diferença significativa para as demais características sociodemográficas. O coeficiente alfa de Cronbach foi de 0,953. Para a parte numérica e para os trechos de leitura, os coeficientes apresentados foram de 0,808 e 0,951, respectivamente. Todos os trechos correlacionaram-se positiva e significativamente com o teste, e também entre si. Conclusão: A validação do TLS oferece um instrumento para a determinação do nível de letramento em adultos brasileiros.
id UFRGS-2_e1ef28afe76b8d57baada0490016aaa5
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/226172
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Maragno, Carla Andreia DarosMengue, Sotero SerratePagano, Cassia Garcia MoraesDiello, Marceli VilaverdeGuimarães, Ana Maria de MattosDal Pizzol, Tatiane da Silva2021-08-26T04:09:18Z20191415-790Xhttp://hdl.handle.net/10183/226172001120792Introdução: O letramento em saúde é avaliado em diversos países por instrumentos adaptados ao idioma e à cultura locais. O objetivo deste trabalho foi realizar a adaptação transcultural para a língua portuguesa do Brasil e validar o Teste de Letramento em Saúde (TLS), a partir do Test of Functional Health Literacy in Adults (TOFHLA). Método: O TLS, traduzido e adaptado à realidade brasileira a partir do original em inglês, foi administrado a 302 usuários de uma clínica universitária em Santa Catarina, entre setembro e outubro de 2013. Coeficiente alfa de Cronbach, correlação de Spearman e análise de variância foram utilizados para verificar a consistência interna, a correlação entre suas partes e a associação entre as variáveis sociodemográficas e a pontuação do teste, respectivamente. Resultados: A pontuação média do teste foi de 72,2, e 54,6% dos participantes apresentaram letramento em saúde adequado, 19,2%, limitado e 26,2%, inadequado. A pontuação média do teste diminuiu com o aumento da idade e aumentou com a elevação da escolaridade. Não houve diferença significativa para as demais características sociodemográficas. O coeficiente alfa de Cronbach foi de 0,953. Para a parte numérica e para os trechos de leitura, os coeficientes apresentados foram de 0,808 e 0,951, respectivamente. Todos os trechos correlacionaram-se positiva e significativamente com o teste, e também entre si. Conclusão: A validação do TLS oferece um instrumento para a determinação do nível de letramento em adultos brasileiros.Introduction: Health literacy has been evaluated in several countries by tools developed for local language and culture. This study aimed to adapt and to validate the Health Literacy Test (TLS) for the Brazilian Portuguese language based on the Test of functional health literacy in adults (TOFHLA). Method: The TLS, translated and adapted to the Brazilian scenario based on the Test of functional health literacy in adults, was administered to 302 users of a clinic of a University in Santa Catarina from September to October 2013. Cronbach’s Alpha coefficient, Spearman’s correlation and Analysis of Variance were used to assess the internal consistency, the correlation between the parts of the test and association between sociodemographic variables and the score of the Test, respectively. Results: The average score of the test was 72,2, and 54.6% of participants had adequate health literacy, 19.2% had marginal health literacy and 26.2% had inadequate health literacy. The average score of the test was inversely related to the age of the participants and directly related to the level of education. There was no significant difference in the other sociodemographic characteristics. The internal consistency (Cronbach’s alpha) was 0.953. The coefficients for the numerical and reading passages were 0.808 and 0.951, respectively. All the sections correlated positively and significantly with the Test, and also with each other. Conclusion: The validation of this test provides a new instrument to determine the literacy level in Brazilian adults.application/pdfporRevista brasileira de epidemiologia. São Paulo. Vol. 22 (2019), e190025, 12 p.Educação em saúdeAlfabetização em saúdeEstudos de validaçãoHealth educationHealth literacyValidation studiesTeste de letramento em saúde em português para adultosTest of health literacy for portuguese-speaking adults info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001120792.pdf.txt001120792.pdf.txtExtracted Texttext/plain37584http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/226172/2/001120792.pdf.txt040c11fb807d885bd04ed228ca36e350MD52ORIGINAL001120792.pdfTexto completoapplication/pdf229866http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/226172/1/001120792.pdf0768a855e188ad7971255946c3b509c9MD5110183/2261722021-09-19 04:32:11.732204oai:www.lume.ufrgs.br:10183/226172Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2021-09-19T07:32:11Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Teste de letramento em saúde em português para adultos
dc.title.alternative.en.fl_str_mv Test of health literacy for portuguese-speaking adults
title Teste de letramento em saúde em português para adultos
spellingShingle Teste de letramento em saúde em português para adultos
Maragno, Carla Andreia Daros
Educação em saúde
Alfabetização em saúde
Estudos de validação
Health education
Health literacy
Validation studies
title_short Teste de letramento em saúde em português para adultos
title_full Teste de letramento em saúde em português para adultos
title_fullStr Teste de letramento em saúde em português para adultos
title_full_unstemmed Teste de letramento em saúde em português para adultos
title_sort Teste de letramento em saúde em português para adultos
author Maragno, Carla Andreia Daros
author_facet Maragno, Carla Andreia Daros
Mengue, Sotero Serrate
Pagano, Cassia Garcia Moraes
Diello, Marceli Vilaverde
Guimarães, Ana Maria de Mattos
Dal Pizzol, Tatiane da Silva
author_role author
author2 Mengue, Sotero Serrate
Pagano, Cassia Garcia Moraes
Diello, Marceli Vilaverde
Guimarães, Ana Maria de Mattos
Dal Pizzol, Tatiane da Silva
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Maragno, Carla Andreia Daros
Mengue, Sotero Serrate
Pagano, Cassia Garcia Moraes
Diello, Marceli Vilaverde
Guimarães, Ana Maria de Mattos
Dal Pizzol, Tatiane da Silva
dc.subject.por.fl_str_mv Educação em saúde
Alfabetização em saúde
Estudos de validação
topic Educação em saúde
Alfabetização em saúde
Estudos de validação
Health education
Health literacy
Validation studies
dc.subject.eng.fl_str_mv Health education
Health literacy
Validation studies
description Introdução: O letramento em saúde é avaliado em diversos países por instrumentos adaptados ao idioma e à cultura locais. O objetivo deste trabalho foi realizar a adaptação transcultural para a língua portuguesa do Brasil e validar o Teste de Letramento em Saúde (TLS), a partir do Test of Functional Health Literacy in Adults (TOFHLA). Método: O TLS, traduzido e adaptado à realidade brasileira a partir do original em inglês, foi administrado a 302 usuários de uma clínica universitária em Santa Catarina, entre setembro e outubro de 2013. Coeficiente alfa de Cronbach, correlação de Spearman e análise de variância foram utilizados para verificar a consistência interna, a correlação entre suas partes e a associação entre as variáveis sociodemográficas e a pontuação do teste, respectivamente. Resultados: A pontuação média do teste foi de 72,2, e 54,6% dos participantes apresentaram letramento em saúde adequado, 19,2%, limitado e 26,2%, inadequado. A pontuação média do teste diminuiu com o aumento da idade e aumentou com a elevação da escolaridade. Não houve diferença significativa para as demais características sociodemográficas. O coeficiente alfa de Cronbach foi de 0,953. Para a parte numérica e para os trechos de leitura, os coeficientes apresentados foram de 0,808 e 0,951, respectivamente. Todos os trechos correlacionaram-se positiva e significativamente com o teste, e também entre si. Conclusão: A validação do TLS oferece um instrumento para a determinação do nível de letramento em adultos brasileiros.
publishDate 2019
dc.date.issued.fl_str_mv 2019
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-08-26T04:09:18Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/226172
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1415-790X
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001120792
identifier_str_mv 1415-790X
001120792
url http://hdl.handle.net/10183/226172
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Revista brasileira de epidemiologia. São Paulo. Vol. 22 (2019), e190025, 12 p.
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/226172/2/001120792.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/226172/1/001120792.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 040c11fb807d885bd04ed228ca36e350
0768a855e188ad7971255946c3b509c9
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801225033801007104