A literatura de ficção - científica e os problemas de tradução para a mídia fílmica

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Dutra, Daniel Iturvides
Data de Publicação: 2008
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/20699
Resumo: This paper aims at presenting an analysis on the science-fiction genre in movies and literature. We will analyze how science-fiction texts works when translated into the movie media. The corpus of the experiment is the transposition of the book The Time Machine, written by H. G. Wells in 1895, into the film by the same name directed by George Pal in 1960. We will consider the problems involved in the bringing of the book to the screen, and the changes that are necessary to make a good adaptation.
id UFRGS-2_eea46b9aed28331c432f1f12e6214421
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/20699
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Dutra, Daniel IturvidesKorfmann, Michael2010-04-16T09:16:15Z20081980-7589http://hdl.handle.net/10183/20699000672661This paper aims at presenting an analysis on the science-fiction genre in movies and literature. We will analyze how science-fiction texts works when translated into the movie media. The corpus of the experiment is the transposition of the book The Time Machine, written by H. G. Wells in 1895, into the film by the same name directed by George Pal in 1960. We will consider the problems involved in the bringing of the book to the screen, and the changes that are necessary to make a good adaptation.application/pdfporContingentia. Porto Alegre. Vol. 3, n. 2 (nov. 2008), p. 188-195CinemaFicção científicaA literatura de ficção - científica e os problemas de tradução para a mídia fílmicainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000672661.pdf000672661.pdfTexto completoapplication/pdf62597http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20699/1/000672661.pdfefd8af67b739f80f5ccb8294630a54dcMD51TEXT000672661.pdf.txt000672661.pdf.txtExtracted Texttext/plain26466http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20699/2/000672661.pdf.txt915efce2cd624b2aab689b3879f2ff30MD52THUMBNAIL000672661.pdf.jpg000672661.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1904http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20699/3/000672661.pdf.jpg235fe91ec988ddb02d492bf34989fd15MD5310183/206992018-10-17 07:41:51.991oai:www.lume.ufrgs.br:10183/20699Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2018-10-17T10:41:51Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv A literatura de ficção - científica e os problemas de tradução para a mídia fílmica
title A literatura de ficção - científica e os problemas de tradução para a mídia fílmica
spellingShingle A literatura de ficção - científica e os problemas de tradução para a mídia fílmica
Dutra, Daniel Iturvides
Cinema
Ficção científica
title_short A literatura de ficção - científica e os problemas de tradução para a mídia fílmica
title_full A literatura de ficção - científica e os problemas de tradução para a mídia fílmica
title_fullStr A literatura de ficção - científica e os problemas de tradução para a mídia fílmica
title_full_unstemmed A literatura de ficção - científica e os problemas de tradução para a mídia fílmica
title_sort A literatura de ficção - científica e os problemas de tradução para a mídia fílmica
author Dutra, Daniel Iturvides
author_facet Dutra, Daniel Iturvides
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Dutra, Daniel Iturvides
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Korfmann, Michael
contributor_str_mv Korfmann, Michael
dc.subject.por.fl_str_mv Cinema
Ficção científica
topic Cinema
Ficção científica
description This paper aims at presenting an analysis on the science-fiction genre in movies and literature. We will analyze how science-fiction texts works when translated into the movie media. The corpus of the experiment is the transposition of the book The Time Machine, written by H. G. Wells in 1895, into the film by the same name directed by George Pal in 1960. We will consider the problems involved in the bringing of the book to the screen, and the changes that are necessary to make a good adaptation.
publishDate 2008
dc.date.issued.fl_str_mv 2008
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2010-04-16T09:16:15Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/20699
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1980-7589
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000672661
identifier_str_mv 1980-7589
000672661
url http://hdl.handle.net/10183/20699
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Contingentia. Porto Alegre. Vol. 3, n. 2 (nov. 2008), p. 188-195
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20699/1/000672661.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20699/2/000672661.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20699/3/000672661.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv efd8af67b739f80f5ccb8294630a54dc
915efce2cd624b2aab689b3879f2ff30
235fe91ec988ddb02d492bf34989fd15
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1815447404024954880