A literatura dos escombros e a apropriação nazista da antiguidade clássica: uma tradução comentada de Wanderer, kommst du nach spa..., de Heinrich Böll

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pinto, Otavio Cordeiro
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRJ
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11422/21057
Resumo: O presente trabalho apresenta a análise e tradução do conto Wanderer, kommst du nach Spa…, de Heinrich Böll. Além de uma breve biografia de Böll e uma exposição sobre o gênero conto na literatura alemã do pós-guerra, mais especificamente na chamada “literatura dos escombros”. Discute ainda a apropriação nazista da Antiguidade Clássica e como esse tema é central no conto traduzido. A tradução foi guiada pelas teorias de Christiane Nord e Paulo Henriques Britto. Essa fundamentação teórica foi aplicada durante o processo tradutório e auxiliou nos argumentos utilizados nos comentários sobre a tradução, presentes no fim do trabalho.
id UFRJ_727d28cda35ca8a47bc0ed88a9bf5c30
oai_identifier_str oai:pantheon.ufrj.br:11422/21057
network_acronym_str UFRJ
network_name_str Repositório Institucional da UFRJ
repository_id_str
spelling A literatura dos escombros e a apropriação nazista da antiguidade clássica: uma tradução comentada de Wanderer, kommst du nach spa..., de Heinrich BöllLiteratura alemãTraduçãoCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::OUTRAS LITERATURAS VERNACULASO presente trabalho apresenta a análise e tradução do conto Wanderer, kommst du nach Spa…, de Heinrich Böll. Além de uma breve biografia de Böll e uma exposição sobre o gênero conto na literatura alemã do pós-guerra, mais especificamente na chamada “literatura dos escombros”. Discute ainda a apropriação nazista da Antiguidade Clássica e como esse tema é central no conto traduzido. A tradução foi guiada pelas teorias de Christiane Nord e Paulo Henriques Britto. Essa fundamentação teórica foi aplicada durante o processo tradutório e auxiliou nos argumentos utilizados nos comentários sobre a tradução, presentes no fim do trabalho.Universidade Federal do Rio de JaneiroBrasilFaculdade de LetrasUFRJMacchi, Fabiana Naurahttp://lattes.cnpq.br/1865305008546816http://lattes.cnpq.br/1082770300206662Pinto, Otavio Cordeiro2023-07-07T16:28:11Z2023-12-21T03:04:22Z2022info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://hdl.handle.net/11422/21057porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRJinstname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)instacron:UFRJ2023-12-21T03:04:22Zoai:pantheon.ufrj.br:11422/21057Repositório InstitucionalPUBhttp://www.pantheon.ufrj.br/oai/requestpantheon@sibi.ufrj.bropendoar:2023-12-21T03:04:22Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)false
dc.title.none.fl_str_mv A literatura dos escombros e a apropriação nazista da antiguidade clássica: uma tradução comentada de Wanderer, kommst du nach spa..., de Heinrich Böll
title A literatura dos escombros e a apropriação nazista da antiguidade clássica: uma tradução comentada de Wanderer, kommst du nach spa..., de Heinrich Böll
spellingShingle A literatura dos escombros e a apropriação nazista da antiguidade clássica: uma tradução comentada de Wanderer, kommst du nach spa..., de Heinrich Böll
Pinto, Otavio Cordeiro
Literatura alemã
Tradução
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::OUTRAS LITERATURAS VERNACULAS
title_short A literatura dos escombros e a apropriação nazista da antiguidade clássica: uma tradução comentada de Wanderer, kommst du nach spa..., de Heinrich Böll
title_full A literatura dos escombros e a apropriação nazista da antiguidade clássica: uma tradução comentada de Wanderer, kommst du nach spa..., de Heinrich Böll
title_fullStr A literatura dos escombros e a apropriação nazista da antiguidade clássica: uma tradução comentada de Wanderer, kommst du nach spa..., de Heinrich Böll
title_full_unstemmed A literatura dos escombros e a apropriação nazista da antiguidade clássica: uma tradução comentada de Wanderer, kommst du nach spa..., de Heinrich Böll
title_sort A literatura dos escombros e a apropriação nazista da antiguidade clássica: uma tradução comentada de Wanderer, kommst du nach spa..., de Heinrich Böll
author Pinto, Otavio Cordeiro
author_facet Pinto, Otavio Cordeiro
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Macchi, Fabiana Naura
http://lattes.cnpq.br/1865305008546816
http://lattes.cnpq.br/1082770300206662
dc.contributor.author.fl_str_mv Pinto, Otavio Cordeiro
dc.subject.por.fl_str_mv Literatura alemã
Tradução
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::OUTRAS LITERATURAS VERNACULAS
topic Literatura alemã
Tradução
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::OUTRAS LITERATURAS VERNACULAS
description O presente trabalho apresenta a análise e tradução do conto Wanderer, kommst du nach Spa…, de Heinrich Böll. Além de uma breve biografia de Böll e uma exposição sobre o gênero conto na literatura alemã do pós-guerra, mais especificamente na chamada “literatura dos escombros”. Discute ainda a apropriação nazista da Antiguidade Clássica e como esse tema é central no conto traduzido. A tradução foi guiada pelas teorias de Christiane Nord e Paulo Henriques Britto. Essa fundamentação teórica foi aplicada durante o processo tradutório e auxiliou nos argumentos utilizados nos comentários sobre a tradução, presentes no fim do trabalho.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022
2023-07-07T16:28:11Z
2023-12-21T03:04:22Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11422/21057
url http://hdl.handle.net/11422/21057
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil
Faculdade de Letras
UFRJ
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil
Faculdade de Letras
UFRJ
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRJ
instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron:UFRJ
instname_str Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron_str UFRJ
institution UFRJ
reponame_str Repositório Institucional da UFRJ
collection Repositório Institucional da UFRJ
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
repository.mail.fl_str_mv pantheon@sibi.ufrj.br
_version_ 1815456049069555712