A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRJ |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/11422/942 |
Resumo: | O crioulo na Guiné-Bissau é a língua da unificação das mais variadas etnias existentes no país. Sendo assim, a presença da língua crioula na Guiné-Bissau é de grande importância, não só para a comunicação, como também para construção do conceito de identidade cultural da população. A língua portuguesa, língua oficial do país, é falada por uma pequena parcela da população, logo, há um dilema entre alguns escritores quanto à publicação de sua obra: usar a língua portuguesa ou investir na publicação em crioulo guineense. Estudando as relações existentes entre a língua crioula na Guiné-Bissau e sua população; a importância que a língua veicular representa para a sociedade guineense e o uso do crioulo em sua forma escrita; chegamos à conclusão de que a melhor maneira para afirmação cultural, e ao mesmo tempo expansão dessa cultura, é através da proposta de uma literatura bilíngue. Uma dos que realizam com louvor essa proposta é a poetisa Odete Semedo, quando coloca lado a lado versões de seus poemas em português e em crioulo guineense, contribuindo assim para a divulgação da cultura de seu país, ao mesmo tempo em que se aproxima do leitor linguisticamente e enriquece sua poesia com a incrível sonoridade da língua crioula |
id |
UFRJ_72f85ff6d462126ed81900f4b90d599d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:pantheon.ufrj.br:11422/942 |
network_acronym_str |
UFRJ |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRJ |
repository_id_str |
|
spelling |
A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete SemedoGuiné-BissauLíngua crioulaCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESAO crioulo na Guiné-Bissau é a língua da unificação das mais variadas etnias existentes no país. Sendo assim, a presença da língua crioula na Guiné-Bissau é de grande importância, não só para a comunicação, como também para construção do conceito de identidade cultural da população. A língua portuguesa, língua oficial do país, é falada por uma pequena parcela da população, logo, há um dilema entre alguns escritores quanto à publicação de sua obra: usar a língua portuguesa ou investir na publicação em crioulo guineense. Estudando as relações existentes entre a língua crioula na Guiné-Bissau e sua população; a importância que a língua veicular representa para a sociedade guineense e o uso do crioulo em sua forma escrita; chegamos à conclusão de que a melhor maneira para afirmação cultural, e ao mesmo tempo expansão dessa cultura, é através da proposta de uma literatura bilíngue. Uma dos que realizam com louvor essa proposta é a poetisa Odete Semedo, quando coloca lado a lado versões de seus poemas em português e em crioulo guineense, contribuindo assim para a divulgação da cultura de seu país, ao mesmo tempo em que se aproxima do leitor linguisticamente e enriquece sua poesia com a incrível sonoridade da língua crioulaUniversidade Federal do Rio de JaneiroBrasilFaculdade de LetrasUFRJSilva, Maria Tereza Salgado Guimarães dahttp://lattes.cnpq.br/0798529197745702http://lattes.cnpq.br/1529954355810326Rocha, Cíntia Campos da2016-10-21T17:36:04Z2023-12-21T03:03:19Z2013info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://hdl.handle.net/11422/942porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRJinstname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)instacron:UFRJ2023-12-21T03:03:19Zoai:pantheon.ufrj.br:11422/942Repositório InstitucionalPUBhttp://www.pantheon.ufrj.br/oai/requestpantheon@sibi.ufrj.bropendoar:2023-12-21T03:03:19Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo |
title |
A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo |
spellingShingle |
A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo Rocha, Cíntia Campos da Guiné-Bissau Língua crioula CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA |
title_short |
A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo |
title_full |
A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo |
title_fullStr |
A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo |
title_full_unstemmed |
A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo |
title_sort |
A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo |
author |
Rocha, Cíntia Campos da |
author_facet |
Rocha, Cíntia Campos da |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Silva, Maria Tereza Salgado Guimarães da http://lattes.cnpq.br/0798529197745702 http://lattes.cnpq.br/1529954355810326 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rocha, Cíntia Campos da |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Guiné-Bissau Língua crioula CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA |
topic |
Guiné-Bissau Língua crioula CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA |
description |
O crioulo na Guiné-Bissau é a língua da unificação das mais variadas etnias existentes no país. Sendo assim, a presença da língua crioula na Guiné-Bissau é de grande importância, não só para a comunicação, como também para construção do conceito de identidade cultural da população. A língua portuguesa, língua oficial do país, é falada por uma pequena parcela da população, logo, há um dilema entre alguns escritores quanto à publicação de sua obra: usar a língua portuguesa ou investir na publicação em crioulo guineense. Estudando as relações existentes entre a língua crioula na Guiné-Bissau e sua população; a importância que a língua veicular representa para a sociedade guineense e o uso do crioulo em sua forma escrita; chegamos à conclusão de que a melhor maneira para afirmação cultural, e ao mesmo tempo expansão dessa cultura, é através da proposta de uma literatura bilíngue. Uma dos que realizam com louvor essa proposta é a poetisa Odete Semedo, quando coloca lado a lado versões de seus poemas em português e em crioulo guineense, contribuindo assim para a divulgação da cultura de seu país, ao mesmo tempo em que se aproxima do leitor linguisticamente e enriquece sua poesia com a incrível sonoridade da língua crioula |
publishDate |
2013 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2013 2016-10-21T17:36:04Z 2023-12-21T03:03:19Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11422/942 |
url |
http://hdl.handle.net/11422/942 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio de Janeiro Brasil Faculdade de Letras UFRJ |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio de Janeiro Brasil Faculdade de Letras UFRJ |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRJ instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) instacron:UFRJ |
instname_str |
Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) |
instacron_str |
UFRJ |
institution |
UFRJ |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRJ |
collection |
Repositório Institucional da UFRJ |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) |
repository.mail.fl_str_mv |
pantheon@sibi.ufrj.br |
_version_ |
1815455958484123648 |