A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rocha, Cíntia Campos da
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRJ
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11422/942
Resumo: O crioulo na Guiné-Bissau é a língua da unificação das mais variadas etnias existentes no país. Sendo assim, a presença da língua crioula na Guiné-Bissau é de grande importância, não só para a comunicação, como também para construção do conceito de identidade cultural da população. A língua portuguesa, língua oficial do país, é falada por uma pequena parcela da população, logo, há um dilema entre alguns escritores quanto à publicação de sua obra: usar a língua portuguesa ou investir na publicação em crioulo guineense. Estudando as relações existentes entre a língua crioula na Guiné-Bissau e sua população; a importância que a língua veicular representa para a sociedade guineense e o uso do crioulo em sua forma escrita; chegamos à conclusão de que a melhor maneira para afirmação cultural, e ao mesmo tempo expansão dessa cultura, é através da proposta de uma literatura bilíngue. Uma dos que realizam com louvor essa proposta é a poetisa Odete Semedo, quando coloca lado a lado versões de seus poemas em português e em crioulo guineense, contribuindo assim para a divulgação da cultura de seu país, ao mesmo tempo em que se aproxima do leitor linguisticamente e enriquece sua poesia com a incrível sonoridade da língua crioula
id UFRJ_72f85ff6d462126ed81900f4b90d599d
oai_identifier_str oai:pantheon.ufrj.br:11422/942
network_acronym_str UFRJ
network_name_str Repositório Institucional da UFRJ
repository_id_str
spelling A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete SemedoGuiné-BissauLíngua crioulaCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESAO crioulo na Guiné-Bissau é a língua da unificação das mais variadas etnias existentes no país. Sendo assim, a presença da língua crioula na Guiné-Bissau é de grande importância, não só para a comunicação, como também para construção do conceito de identidade cultural da população. A língua portuguesa, língua oficial do país, é falada por uma pequena parcela da população, logo, há um dilema entre alguns escritores quanto à publicação de sua obra: usar a língua portuguesa ou investir na publicação em crioulo guineense. Estudando as relações existentes entre a língua crioula na Guiné-Bissau e sua população; a importância que a língua veicular representa para a sociedade guineense e o uso do crioulo em sua forma escrita; chegamos à conclusão de que a melhor maneira para afirmação cultural, e ao mesmo tempo expansão dessa cultura, é através da proposta de uma literatura bilíngue. Uma dos que realizam com louvor essa proposta é a poetisa Odete Semedo, quando coloca lado a lado versões de seus poemas em português e em crioulo guineense, contribuindo assim para a divulgação da cultura de seu país, ao mesmo tempo em que se aproxima do leitor linguisticamente e enriquece sua poesia com a incrível sonoridade da língua crioulaUniversidade Federal do Rio de JaneiroBrasilFaculdade de LetrasUFRJSilva, Maria Tereza Salgado Guimarães dahttp://lattes.cnpq.br/0798529197745702http://lattes.cnpq.br/1529954355810326Rocha, Cíntia Campos da2016-10-21T17:36:04Z2023-12-21T03:03:19Z2013info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://hdl.handle.net/11422/942porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRJinstname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)instacron:UFRJ2023-12-21T03:03:19Zoai:pantheon.ufrj.br:11422/942Repositório InstitucionalPUBhttp://www.pantheon.ufrj.br/oai/requestpantheon@sibi.ufrj.bropendoar:2023-12-21T03:03:19Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)false
dc.title.none.fl_str_mv A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo
title A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo
spellingShingle A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo
Rocha, Cíntia Campos da
Guiné-Bissau
Língua crioula
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
title_short A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo
title_full A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo
title_fullStr A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo
title_full_unstemmed A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo
title_sort A problemática do emprego do crioulo guineese e a poesia de Odete Semedo
author Rocha, Cíntia Campos da
author_facet Rocha, Cíntia Campos da
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Silva, Maria Tereza Salgado Guimarães da
http://lattes.cnpq.br/0798529197745702
http://lattes.cnpq.br/1529954355810326
dc.contributor.author.fl_str_mv Rocha, Cíntia Campos da
dc.subject.por.fl_str_mv Guiné-Bissau
Língua crioula
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
topic Guiné-Bissau
Língua crioula
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
description O crioulo na Guiné-Bissau é a língua da unificação das mais variadas etnias existentes no país. Sendo assim, a presença da língua crioula na Guiné-Bissau é de grande importância, não só para a comunicação, como também para construção do conceito de identidade cultural da população. A língua portuguesa, língua oficial do país, é falada por uma pequena parcela da população, logo, há um dilema entre alguns escritores quanto à publicação de sua obra: usar a língua portuguesa ou investir na publicação em crioulo guineense. Estudando as relações existentes entre a língua crioula na Guiné-Bissau e sua população; a importância que a língua veicular representa para a sociedade guineense e o uso do crioulo em sua forma escrita; chegamos à conclusão de que a melhor maneira para afirmação cultural, e ao mesmo tempo expansão dessa cultura, é através da proposta de uma literatura bilíngue. Uma dos que realizam com louvor essa proposta é a poetisa Odete Semedo, quando coloca lado a lado versões de seus poemas em português e em crioulo guineense, contribuindo assim para a divulgação da cultura de seu país, ao mesmo tempo em que se aproxima do leitor linguisticamente e enriquece sua poesia com a incrível sonoridade da língua crioula
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013
2016-10-21T17:36:04Z
2023-12-21T03:03:19Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11422/942
url http://hdl.handle.net/11422/942
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil
Faculdade de Letras
UFRJ
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil
Faculdade de Letras
UFRJ
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRJ
instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron:UFRJ
instname_str Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron_str UFRJ
institution UFRJ
reponame_str Repositório Institucional da UFRJ
collection Repositório Institucional da UFRJ
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
repository.mail.fl_str_mv pantheon@sibi.ufrj.br
_version_ 1815455958484123648