Considerações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administração

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bethlem, Agrícola de Souza
Data de Publicação: 1994
Tipo de documento: Relatório
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRJ
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11422/10724
Resumo: Indisponível.
id UFRJ_84d24900b16affef9398584b7d45fdaa
oai_identifier_str oai:pantheon.ufrj.br:11422/10724
network_acronym_str UFRJ
network_name_str Repositório Institucional da UFRJ
repository_id_str
spelling Bethlem, Agrícola de Souza2019-11-29T17:08:14Z2023-11-30T03:03:41Z1994BETHLEM, Agrícola de Souza. Considerações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administração. Rio de Janeiro: UFRJ, 1994. 27 p. (Relatórios COPPEAD, 292).1518-3335http://hdl.handle.net/11422/10724Indisponível.Unavailable.Submitted by Anderson Luiz Cardoso Rodrigues (andersonlcr@hotmail.com) on 2019-11-29T17:08:14Z No. of bitstreams: 1 RC_292-Comp..pdf: 482828 bytes, checksum: beb5bd143cd9f8a938c223cd4361c9b3 (MD5)Made available in DSpace on 2019-11-29T17:08:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1 RC_292-Comp..pdf: 482828 bytes, checksum: beb5bd143cd9f8a938c223cd4361c9b3 (MD5) Previous issue date: 1994porUniversidade Federal do Rio de JaneiroUFRJBrasilInstituto COPPEAD de AdministraçãoRelatórios COPPEADCNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::ADMINISTRACAOAdministraçãoTerminologiaWorking paperConsiderações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administraçãoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/report292abertoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRJinstname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)instacron:UFRJORIGINALRC_292-Comp..pdfRC_292-Comp..pdfapplication/pdf482828http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/10724/1/RC_292-Comp..pdfbeb5bd143cd9f8a938c223cd4361c9b3MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81853http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/10724/2/license.txtdd32849f2bfb22da963c3aac6e26e255MD5211422/107242023-11-30 00:03:41.025oai:pantheon.ufrj.br:11422/10724TElDRU7Dh0EgTsODTy1FWENMVVNJVkEgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08KCkFvIGFzc2luYXIgZSBlbnRyZWdhciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqihzKSBvKHMpIGF1dG9yKGVzKSBvdSBwcm9wcmlldMOhcmlvKHMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBjb25jZWRlKG0pIGFvIFJlcG9zaXTDs3JpbyBQYW50aGVvbiBkYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkbyBSaW8gZGUgSmFuZWlybyAoVUZSSikgbyBkaXJlaXRvIG7Do28gLSBleGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBlbSB0b2RvIG8gbXVuZG8sIGVtIGZvcm1hdG8gZWxldHLDtG5pY28gZSBlbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8sIG1hcyBuw6NvIGxpbWl0YWRvIGEgw6F1ZGlvIGUvb3UgdsOtZGVvLgoKVm9jw6ogY29uY29yZGEgcXVlIGEgVUZSSiBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhZHV6aXIgYSBhcHJlc2VudGHDp8OjbyBkZSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gY29tIGEgZmluYWxpZGFkZSBkZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKVm9jw6ogdGFtYsOpbSBjb25jb3JkYSBxdWUgYSBVRlJKIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBkZXNzYSBzdWJtaXNzw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8OjbyBkaWdpdGFsLgoKRGVjbGFyYSBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgc2V1IHRyYWJhbGhvIG9yaWdpbmFsLCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBkaXJlaXRvIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLiBWb2PDqiB0YW1iw6ltIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvLCBjb20gbyBtZWxob3IgZGUgc2V1cyBjb25oZWNpbWVudG9zLCBuw6NvIGluZnJpbmdpIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIHRlcmNlaXJvcy4KClNlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIGNvbnTDqW0gbWF0ZXJpYWwgZG8gcXVhbCB2b2PDqiBuw6NvIHRlbSBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciwgZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBlIGNvbmNlZGUgYSBVRlJKIG9zIGRpcmVpdG9zIHJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgZGUgcHJvcHJpZWRhZGUgZGUgdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3UgY29udGXDumRvIGRhIHN1Ym1pc3PDo28uCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIHF1ZSBmb2ksIG91IHRlbSBzaWRvIHBhdHJvY2luYWRvIG91IGFwb2lhZG8gcG9yIHVtYSBhZ8OqbmNpYSBvdSBvdXRybyhzKSBvcmdhbmlzbW8ocykgcXVlIG7Do28gYSBVRlJKLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBjdW1wcml1IHF1YWxxdWVyIGRpcmVpdG8gZGUgUkVWSVPDg08gb3UgZGUgb3V0cmFzIG9icmlnYcOnw7VlcyByZXF1ZXJpZGFzIHBvciBjb250cmF0byBvdSBhY29yZG8uCgpBIFVGUkogaXLDoSBpZGVudGlmaWNhciBjbGFyYW1lbnRlIG8ocykgc2V1KHMpIG5vbWUocykgY29tbyBhdXRvcihlcykgb3UgcHJvcHJpZXTDoXJpbyhzKSBkYSBzdWJtaXNzw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIHBhcmEgYWzDqW0gZGFzIHBlcm1pdGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG5vIGF0byBkZSBzdWJtaXNzw6NvLgo=Repositório de PublicaçõesPUBhttp://www.pantheon.ufrj.br/oai/requestopendoar:2023-11-30T03:03:41Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Considerações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administração
title Considerações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administração
spellingShingle Considerações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administração
Bethlem, Agrícola de Souza
CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::ADMINISTRACAO
Administração
Terminologia
Working paper
title_short Considerações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administração
title_full Considerações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administração
title_fullStr Considerações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administração
title_full_unstemmed Considerações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administração
title_sort Considerações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administração
author Bethlem, Agrícola de Souza
author_facet Bethlem, Agrícola de Souza
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bethlem, Agrícola de Souza
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::ADMINISTRACAO
topic CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::ADMINISTRACAO
Administração
Terminologia
Working paper
dc.subject.por.fl_str_mv Administração
Terminologia
dc.subject.eng.fl_str_mv Working paper
description Indisponível.
publishDate 1994
dc.date.issued.fl_str_mv 1994
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-11-29T17:08:14Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-11-30T03:03:41Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/report
format report
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv BETHLEM, Agrícola de Souza. Considerações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administração. Rio de Janeiro: UFRJ, 1994. 27 p. (Relatórios COPPEAD, 292).
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11422/10724
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1518-3335
identifier_str_mv BETHLEM, Agrícola de Souza. Considerações sobre textos traduzidos do inglês para o português na área de administração. Rio de Janeiro: UFRJ, 1994. 27 p. (Relatórios COPPEAD, 292).
1518-3335
url http://hdl.handle.net/11422/10724
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Relatórios COPPEAD
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio de Janeiro
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFRJ
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Instituto COPPEAD de Administração
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio de Janeiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRJ
instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron:UFRJ
instname_str Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron_str UFRJ
institution UFRJ
reponame_str Repositório Institucional da UFRJ
collection Repositório Institucional da UFRJ
bitstream.url.fl_str_mv http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/10724/1/RC_292-Comp..pdf
http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/10724/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv beb5bd143cd9f8a938c223cd4361c9b3
dd32849f2bfb22da963c3aac6e26e255
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1784097171008651264