PREFÁCIO DE TRADUÇÃO OU MANIFESTO FEMINISTA?

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Corrêa, Raquel Dotta
Data de Publicação: 2013
Outros Autores: Blume, Rosvitha Friesen
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Interdisciplinar
Texto Completo: https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/1176
Resumo: Este artigo apresenta e discute o prefácio de uma tradução da obra Principia Philosophiae de Rene Descartes realizada por Giuseppa Eleonora Barbapiccola, traduto- ra italiana do séc. XVIII. Nesse prefácio, bastante extenso, a tradutora defende com veemência seu trabalho intelectual, defesa essa necessária tanto por ser mulher quanto por estar divulgando os princípios filosóficos de Descartes, em desalinho com a Igreja, entre o povo italiano.
id UFS-10_e86669528170a8c0a9543f8fa8167840
oai_identifier_str oai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/1176
network_acronym_str UFS-10
network_name_str Interdisciplinar
repository_id_str
spelling PREFÁCIO DE TRADUÇÃO OU MANIFESTO FEMINISTA?Este artigo apresenta e discute o prefácio de uma tradução da obra Principia Philosophiae de Rene Descartes realizada por Giuseppa Eleonora Barbapiccola, traduto- ra italiana do séc. XVIII. Nesse prefácio, bastante extenso, a tradutora defende com veemência seu trabalho intelectual, defesa essa necessária tanto por ser mulher quanto por estar divulgando os princípios filosóficos de Descartes, em desalinho com a Igreja, entre o povo italiano.Carlos Magno Santos2013-07-02info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/1176Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literatura; v. 13: Ano VI - jan-jun de 2011 | DOSSIÊ - Violência, Literatura e DiferençaInterdisciplinar - Journal of Studies in Language and Literature; Vol. 13: Ano VI - jan-jun de 2011 | DOSSIÊ - Violência, Literatura e DiferençaInterdisciplinar - Revista de Estudios en Lengua y Literatura; Vol. 13: Ano VI - jan-jun de 2011 | DOSSIÊ - Violência, Literatura e Diferença1980-8879reponame:Interdisciplinarinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFSporhttps://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/1176/1014Corrêa, Raquel DottaBlume, Rosvitha Frieseninfo:eu-repo/semantics/openAccess2013-07-25T00:13:34Zoai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/1176Revistahttp://www.seer.ufs.br/index.php/interdisciplinar/indexPUBhttps://seer.ufs.br/index.php/interdisciplinar/oaicalmag@bol.com.br1980-88791980-8879opendoar:2013-07-25T00:13:34Interdisciplinar - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false
dc.title.none.fl_str_mv PREFÁCIO DE TRADUÇÃO OU MANIFESTO FEMINISTA?
title PREFÁCIO DE TRADUÇÃO OU MANIFESTO FEMINISTA?
spellingShingle PREFÁCIO DE TRADUÇÃO OU MANIFESTO FEMINISTA?
Corrêa, Raquel Dotta
title_short PREFÁCIO DE TRADUÇÃO OU MANIFESTO FEMINISTA?
title_full PREFÁCIO DE TRADUÇÃO OU MANIFESTO FEMINISTA?
title_fullStr PREFÁCIO DE TRADUÇÃO OU MANIFESTO FEMINISTA?
title_full_unstemmed PREFÁCIO DE TRADUÇÃO OU MANIFESTO FEMINISTA?
title_sort PREFÁCIO DE TRADUÇÃO OU MANIFESTO FEMINISTA?
author Corrêa, Raquel Dotta
author_facet Corrêa, Raquel Dotta
Blume, Rosvitha Friesen
author_role author
author2 Blume, Rosvitha Friesen
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Corrêa, Raquel Dotta
Blume, Rosvitha Friesen
description Este artigo apresenta e discute o prefácio de uma tradução da obra Principia Philosophiae de Rene Descartes realizada por Giuseppa Eleonora Barbapiccola, traduto- ra italiana do séc. XVIII. Nesse prefácio, bastante extenso, a tradutora defende com veemência seu trabalho intelectual, defesa essa necessária tanto por ser mulher quanto por estar divulgando os princípios filosóficos de Descartes, em desalinho com a Igreja, entre o povo italiano.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-07-02
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/1176
url https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/1176
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/1176/1014
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Carlos Magno Santos
publisher.none.fl_str_mv Carlos Magno Santos
dc.source.none.fl_str_mv Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literatura; v. 13: Ano VI - jan-jun de 2011 | DOSSIÊ - Violência, Literatura e Diferença
Interdisciplinar - Journal of Studies in Language and Literature; Vol. 13: Ano VI - jan-jun de 2011 | DOSSIÊ - Violência, Literatura e Diferença
Interdisciplinar - Revista de Estudios en Lengua y Literatura; Vol. 13: Ano VI - jan-jun de 2011 | DOSSIÊ - Violência, Literatura e Diferença
1980-8879
reponame:Interdisciplinar
instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron:UFS
instname_str Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron_str UFS
institution UFS
reponame_str Interdisciplinar
collection Interdisciplinar
repository.name.fl_str_mv Interdisciplinar - Universidade Federal de Sergipe (UFS)
repository.mail.fl_str_mv calmag@bol.com.br
_version_ 1797052875502780416