A REPRESENTAÇÃO DA MORTE NO CORPUS PARALELO DE TRADUÇÃO AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS: THE REPRESENTATION OF DEATH ON THE PARALLEL TRANSLATION CORPUS AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: FRIO, Fernanda Saraiva
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Travessias Interativas
Texto Completo: https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/10984
Resumo: RESUMO: Este trabalho analisa como é feita a representação da personagem morte no texto As Intermitências da Morte, do escritor José Saramago, e em sua tradução para a língua inglesa, intitulada Death with Interruptions, sob autoria de Margaret Jull Costa, tomando como aporte teórico a Linguística Sistêmico-Funcional e usando os métodos de Linguística de Corpus. Através da análise dos processos associados à personagem morte/death, constata-se que, no texto fonte, ela é descrita em relação ao mundo à sua volta e ao mundo interno de sua mente, mais do que em termos de suas características e relação com outras entidades. No texto alvo, por sua vez, ela possui uma relação mais estreita como o mundo exterior, e sua descrição é feita em termos de sua situação no tempo/espaço e de suas características e de como se relaciona com outros seres. PALAVRAS-CHAVE: Linguística Sistêmico-Funcional. Metafunção Ideacional. Sistema de transitividade. José Saramago.        ABSTRACT: This paper analyzes how the character death is represented in the text As Intermitências da Morte, by José Saramago, and in its English translation, under the title Death with Interruptions and written by Margaret Jull Costa. It takes Systemic-Functional Linguistics as the theoretical framework and employs Corpus Linguistics methods. Through the analysis of the processes associated with the character death, we find that, in the source text, she is described in relation to the world around her and the inner world of her mind, rather than in terms of her characteristics and relationship with other entities. In the target text, in turn, she has a closer relationship with the outside world, and she is described in terms of her placement in time and space, her features and how she relates to other beings. KEYWORDS: Systemic-Functional Linguistics. Ideational metafunction. Transitivity system. José Saramago .
id UFS-5_973a2a27131907c0fbf3d3bd568a0ec8
oai_identifier_str oai:ojs.seer.ufs.br:article/10984
network_acronym_str UFS-5
network_name_str Travessias Interativas
repository_id_str
spelling A REPRESENTAÇÃO DA MORTE NO CORPUS PARALELO DE TRADUÇÃO AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS: THE REPRESENTATION OF DEATH ON THE PARALLEL TRANSLATION CORPUS AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS RESUMO: Este trabalho analisa como é feita a representação da personagem morte no texto As Intermitências da Morte, do escritor José Saramago, e em sua tradução para a língua inglesa, intitulada Death with Interruptions, sob autoria de Margaret Jull Costa, tomando como aporte teórico a Linguística Sistêmico-Funcional e usando os métodos de Linguística de Corpus. Através da análise dos processos associados à personagem morte/death, constata-se que, no texto fonte, ela é descrita em relação ao mundo à sua volta e ao mundo interno de sua mente, mais do que em termos de suas características e relação com outras entidades. No texto alvo, por sua vez, ela possui uma relação mais estreita como o mundo exterior, e sua descrição é feita em termos de sua situação no tempo/espaço e de suas características e de como se relaciona com outros seres. PALAVRAS-CHAVE: Linguística Sistêmico-Funcional. Metafunção Ideacional. Sistema de transitividade. José Saramago.        ABSTRACT: This paper analyzes how the character death is represented in the text As Intermitências da Morte, by José Saramago, and in its English translation, under the title Death with Interruptions and written by Margaret Jull Costa. It takes Systemic-Functional Linguistics as the theoretical framework and employs Corpus Linguistics methods. Through the analysis of the processes associated with the character death, we find that, in the source text, she is described in relation to the world around her and the inner world of her mind, rather than in terms of her characteristics and relationship with other entities. In the target text, in turn, she has a closer relationship with the outside world, and she is described in terms of her placement in time and space, her features and how she relates to other beings. KEYWORDS: Systemic-Functional Linguistics. Ideational metafunction. Transitivity system. José Saramago . Universidade Federal de Sergipe2019-03-17info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo Avaliado pelos Paresapplication/pdfhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/10984Travessias Interativas; No. 12 (2016): Travessias Interativas → jul-dez/2016; pp. 52-67Travessias Interativas; n. 12 (2016): Travessias Interativas → jul-dez/2016; pp. 52-67Travessias Interativas; No. 12 (2016): Travessias Interativas → jul-dez/2016; pp. 52-67Travessias Interativas; Núm. 12 (2016): Travessias Interativas → jul-dez/2016; pp. 52-672236-7403reponame:Travessias Interativasinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFS-porhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/10984/8494Copyright (c) 2016 TRAVESSIAS INTERATIVASinfo:eu-repo/semantics/openAccessFRIO, Fernanda Saraiva2020-06-28T23:08:16Zoai:ojs.seer.ufs.br:article/10984Revistahttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/indexPUBhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/oai||alexandremelo06@uol.com.br2236-74032236-7403opendoar:2020-06-28T23:08:16Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false
dc.title.none.fl_str_mv A REPRESENTAÇÃO DA MORTE NO CORPUS PARALELO DE TRADUÇÃO AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS: THE REPRESENTATION OF DEATH ON THE PARALLEL TRANSLATION CORPUS AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS
title A REPRESENTAÇÃO DA MORTE NO CORPUS PARALELO DE TRADUÇÃO AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS: THE REPRESENTATION OF DEATH ON THE PARALLEL TRANSLATION CORPUS AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS
spellingShingle A REPRESENTAÇÃO DA MORTE NO CORPUS PARALELO DE TRADUÇÃO AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS: THE REPRESENTATION OF DEATH ON THE PARALLEL TRANSLATION CORPUS AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS
FRIO, Fernanda Saraiva
title_short A REPRESENTAÇÃO DA MORTE NO CORPUS PARALELO DE TRADUÇÃO AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS: THE REPRESENTATION OF DEATH ON THE PARALLEL TRANSLATION CORPUS AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS
title_full A REPRESENTAÇÃO DA MORTE NO CORPUS PARALELO DE TRADUÇÃO AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS: THE REPRESENTATION OF DEATH ON THE PARALLEL TRANSLATION CORPUS AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS
title_fullStr A REPRESENTAÇÃO DA MORTE NO CORPUS PARALELO DE TRADUÇÃO AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS: THE REPRESENTATION OF DEATH ON THE PARALLEL TRANSLATION CORPUS AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS
title_full_unstemmed A REPRESENTAÇÃO DA MORTE NO CORPUS PARALELO DE TRADUÇÃO AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS: THE REPRESENTATION OF DEATH ON THE PARALLEL TRANSLATION CORPUS AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS
title_sort A REPRESENTAÇÃO DA MORTE NO CORPUS PARALELO DE TRADUÇÃO AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS: THE REPRESENTATION OF DEATH ON THE PARALLEL TRANSLATION CORPUS AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE/DEATH WITH INTERRUPTIONS
author FRIO, Fernanda Saraiva
author_facet FRIO, Fernanda Saraiva
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv FRIO, Fernanda Saraiva
description RESUMO: Este trabalho analisa como é feita a representação da personagem morte no texto As Intermitências da Morte, do escritor José Saramago, e em sua tradução para a língua inglesa, intitulada Death with Interruptions, sob autoria de Margaret Jull Costa, tomando como aporte teórico a Linguística Sistêmico-Funcional e usando os métodos de Linguística de Corpus. Através da análise dos processos associados à personagem morte/death, constata-se que, no texto fonte, ela é descrita em relação ao mundo à sua volta e ao mundo interno de sua mente, mais do que em termos de suas características e relação com outras entidades. No texto alvo, por sua vez, ela possui uma relação mais estreita como o mundo exterior, e sua descrição é feita em termos de sua situação no tempo/espaço e de suas características e de como se relaciona com outros seres. PALAVRAS-CHAVE: Linguística Sistêmico-Funcional. Metafunção Ideacional. Sistema de transitividade. José Saramago.        ABSTRACT: This paper analyzes how the character death is represented in the text As Intermitências da Morte, by José Saramago, and in its English translation, under the title Death with Interruptions and written by Margaret Jull Costa. It takes Systemic-Functional Linguistics as the theoretical framework and employs Corpus Linguistics methods. Through the analysis of the processes associated with the character death, we find that, in the source text, she is described in relation to the world around her and the inner world of her mind, rather than in terms of her characteristics and relationship with other entities. In the target text, in turn, she has a closer relationship with the outside world, and she is described in terms of her placement in time and space, her features and how she relates to other beings. KEYWORDS: Systemic-Functional Linguistics. Ideational metafunction. Transitivity system. José Saramago .
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-03-17
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artigo Avaliado pelos Pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/10984
url https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/10984
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/10984/8494
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2016 TRAVESSIAS INTERATIVAS
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2016 TRAVESSIAS INTERATIVAS
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Sergipe
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Sergipe
dc.source.none.fl_str_mv Travessias Interativas; No. 12 (2016): Travessias Interativas → jul-dez/2016; pp. 52-67
Travessias Interativas; n. 12 (2016): Travessias Interativas → jul-dez/2016; pp. 52-67
Travessias Interativas; No. 12 (2016): Travessias Interativas → jul-dez/2016; pp. 52-67
Travessias Interativas; Núm. 12 (2016): Travessias Interativas → jul-dez/2016; pp. 52-67
2236-7403
reponame:Travessias Interativas
instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron:UFS-
instname_str Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron_str UFS-
institution UFS-
reponame_str Travessias Interativas
collection Travessias Interativas
repository.name.fl_str_mv Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS)
repository.mail.fl_str_mv ||alexandremelo06@uol.com.br
_version_ 1754565461279768576