OS DIVERSOS SENTIDOS DO VERBO “TOMAR”: UMA QUESTÃO DE PISTAS E CENAS PARTILHADAS: THE DIFFERENT MEANINGS OF THE VERB “TO TAKE”: A MATTER OF SKIING AND SHARED SCENES

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: CARMO, Bougleux Bomjardim da Silva
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Travessias Interativas
Texto Completo: https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/9148
Resumo: RESUMO: Este estudo tem por objetivo explanar alguns dos fenômenos cognitivos que atingem o signo linguístico “tomar” e cooperam para variabilidade de seus sentidos. Tal abordagem ancora-se nos pressupostos da Hipótese Sóciocognitiva da Linguagem, nos termos de Salomão (1997) e Miranda (2001), a partir de duas premissas basilares, quais sejam: o princípio da insuficiência do significante linguístico e o princípio do partilhamento das ações da linguagem, bem como no sistema conceptual metafórico (LAKOFF; JOHNSON, 2002) como suporte explicativo e descritivo. A partir desses recortes, realizamos uma breve revisitação teórica acerca dos estudos que utilizam o verbo “tomar” como objeto de estudo e, por meio da reflexão teórico-analítica, descrevendo-o sintática e semanticamente, bem como sua função de verbo-suporte (NEVES, 2000; SILVA, 2009; PANTE, 2012). Nessa discussão, destaca-se o papel da polissemia e da metáfora conceptual na constituição dos sentidos e a função desta última na ordenação de categorias linguísticas. PALAVRAS-CHAVE: Signo linguístico. Verbo tomar. Polissemia. Metáfora conceptual.   ABSTRACT: This study aims to explain some of the cognitive process that affects the linguistic sign “to take” and cooperate to variability of their meanings. Our explanatory and descriptive support is founded in the Sociocognitive Language Hypothesis, by Salomão (1997) and Miranda (2001) and their two basic premises, called: the principle of the insufficient linguistic significant and the principle of sharing of the language’s actions. So, we used the metaphorical conceptual system (LAKOFF; JOHNSON, 2002). From these elements, we realize a brief theoretical revisitation about researches that using the verb “to take” as an object of study. Also, we describe the verb “to take” syntactically, semantically and his support-verb functions, through critical and analytical reflection (NEVES, 2000; SILVA, 2009; PANTE, 2012). Finally, we detach the importance of the polysemy and conceptual metaphor in the constitution of the meanings and the metaphor functions in the ordering of linguistic categories. KEYWORDS: Sign language. Verb “to take”. Polysemy. Conceptual Metaphor.
id UFS-5_0ff91744c691643f22f611d75df331ed
oai_identifier_str oai:ojs.seer.ufs.br:article/9148
network_acronym_str UFS-5
network_name_str Travessias Interativas
repository_id_str
spelling OS DIVERSOS SENTIDOS DO VERBO “TOMAR”: UMA QUESTÃO DE PISTAS E CENAS PARTILHADAS: THE DIFFERENT MEANINGS OF THE VERB “TO TAKE”: A MATTER OF SKIING AND SHARED SCENESRESUMO: Este estudo tem por objetivo explanar alguns dos fenômenos cognitivos que atingem o signo linguístico “tomar” e cooperam para variabilidade de seus sentidos. Tal abordagem ancora-se nos pressupostos da Hipótese Sóciocognitiva da Linguagem, nos termos de Salomão (1997) e Miranda (2001), a partir de duas premissas basilares, quais sejam: o princípio da insuficiência do significante linguístico e o princípio do partilhamento das ações da linguagem, bem como no sistema conceptual metafórico (LAKOFF; JOHNSON, 2002) como suporte explicativo e descritivo. A partir desses recortes, realizamos uma breve revisitação teórica acerca dos estudos que utilizam o verbo “tomar” como objeto de estudo e, por meio da reflexão teórico-analítica, descrevendo-o sintática e semanticamente, bem como sua função de verbo-suporte (NEVES, 2000; SILVA, 2009; PANTE, 2012). Nessa discussão, destaca-se o papel da polissemia e da metáfora conceptual na constituição dos sentidos e a função desta última na ordenação de categorias linguísticas. PALAVRAS-CHAVE: Signo linguístico. Verbo tomar. Polissemia. Metáfora conceptual.   ABSTRACT: This study aims to explain some of the cognitive process that affects the linguistic sign “to take” and cooperate to variability of their meanings. Our explanatory and descriptive support is founded in the Sociocognitive Language Hypothesis, by Salomão (1997) and Miranda (2001) and their two basic premises, called: the principle of the insufficient linguistic significant and the principle of sharing of the language’s actions. So, we used the metaphorical conceptual system (LAKOFF; JOHNSON, 2002). From these elements, we realize a brief theoretical revisitation about researches that using the verb “to take” as an object of study. Also, we describe the verb “to take” syntactically, semantically and his support-verb functions, through critical and analytical reflection (NEVES, 2000; SILVA, 2009; PANTE, 2012). Finally, we detach the importance of the polysemy and conceptual metaphor in the constitution of the meanings and the metaphor functions in the ordering of linguistic categories. KEYWORDS: Sign language. Verb “to take”. Polysemy. Conceptual Metaphor.Universidade Federal de Sergipe2018-05-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo Avaliado pelos Paresapplication/pdfhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/914810.51951/ti.v7i14Travessias Interativas; No. 14 (2017): Travessias Interativas → jul-dez/2017; pp. 394-410Travessias Interativas; n. 14 (2017): Travessias Interativas → jul-dez/2017; pp. 394-410Travessias Interativas; No. 14 (2017): Travessias Interativas → jul-dez/2017; pp. 394-410Travessias Interativas; Núm. 14 (2017): Travessias Interativas → jul-dez/2017; pp. 394-4102236-740310.51951/ti.v7i14reponame:Travessias Interativasinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFS-porhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/9148/7166Copyright (c) 2017 TRAVESSIAS INTERATIVASinfo:eu-repo/semantics/openAccessCARMO, Bougleux Bomjardim da Silva2021-07-27T19:45:31Zoai:ojs.seer.ufs.br:article/9148Revistahttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/indexPUBhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/oai||alexandremelo06@uol.com.br2236-74032236-7403opendoar:2021-07-27T19:45:31Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false
dc.title.none.fl_str_mv OS DIVERSOS SENTIDOS DO VERBO “TOMAR”: UMA QUESTÃO DE PISTAS E CENAS PARTILHADAS: THE DIFFERENT MEANINGS OF THE VERB “TO TAKE”: A MATTER OF SKIING AND SHARED SCENES
title OS DIVERSOS SENTIDOS DO VERBO “TOMAR”: UMA QUESTÃO DE PISTAS E CENAS PARTILHADAS: THE DIFFERENT MEANINGS OF THE VERB “TO TAKE”: A MATTER OF SKIING AND SHARED SCENES
spellingShingle OS DIVERSOS SENTIDOS DO VERBO “TOMAR”: UMA QUESTÃO DE PISTAS E CENAS PARTILHADAS: THE DIFFERENT MEANINGS OF THE VERB “TO TAKE”: A MATTER OF SKIING AND SHARED SCENES
CARMO, Bougleux Bomjardim da Silva
title_short OS DIVERSOS SENTIDOS DO VERBO “TOMAR”: UMA QUESTÃO DE PISTAS E CENAS PARTILHADAS: THE DIFFERENT MEANINGS OF THE VERB “TO TAKE”: A MATTER OF SKIING AND SHARED SCENES
title_full OS DIVERSOS SENTIDOS DO VERBO “TOMAR”: UMA QUESTÃO DE PISTAS E CENAS PARTILHADAS: THE DIFFERENT MEANINGS OF THE VERB “TO TAKE”: A MATTER OF SKIING AND SHARED SCENES
title_fullStr OS DIVERSOS SENTIDOS DO VERBO “TOMAR”: UMA QUESTÃO DE PISTAS E CENAS PARTILHADAS: THE DIFFERENT MEANINGS OF THE VERB “TO TAKE”: A MATTER OF SKIING AND SHARED SCENES
title_full_unstemmed OS DIVERSOS SENTIDOS DO VERBO “TOMAR”: UMA QUESTÃO DE PISTAS E CENAS PARTILHADAS: THE DIFFERENT MEANINGS OF THE VERB “TO TAKE”: A MATTER OF SKIING AND SHARED SCENES
title_sort OS DIVERSOS SENTIDOS DO VERBO “TOMAR”: UMA QUESTÃO DE PISTAS E CENAS PARTILHADAS: THE DIFFERENT MEANINGS OF THE VERB “TO TAKE”: A MATTER OF SKIING AND SHARED SCENES
author CARMO, Bougleux Bomjardim da Silva
author_facet CARMO, Bougleux Bomjardim da Silva
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv CARMO, Bougleux Bomjardim da Silva
description RESUMO: Este estudo tem por objetivo explanar alguns dos fenômenos cognitivos que atingem o signo linguístico “tomar” e cooperam para variabilidade de seus sentidos. Tal abordagem ancora-se nos pressupostos da Hipótese Sóciocognitiva da Linguagem, nos termos de Salomão (1997) e Miranda (2001), a partir de duas premissas basilares, quais sejam: o princípio da insuficiência do significante linguístico e o princípio do partilhamento das ações da linguagem, bem como no sistema conceptual metafórico (LAKOFF; JOHNSON, 2002) como suporte explicativo e descritivo. A partir desses recortes, realizamos uma breve revisitação teórica acerca dos estudos que utilizam o verbo “tomar” como objeto de estudo e, por meio da reflexão teórico-analítica, descrevendo-o sintática e semanticamente, bem como sua função de verbo-suporte (NEVES, 2000; SILVA, 2009; PANTE, 2012). Nessa discussão, destaca-se o papel da polissemia e da metáfora conceptual na constituição dos sentidos e a função desta última na ordenação de categorias linguísticas. PALAVRAS-CHAVE: Signo linguístico. Verbo tomar. Polissemia. Metáfora conceptual.   ABSTRACT: This study aims to explain some of the cognitive process that affects the linguistic sign “to take” and cooperate to variability of their meanings. Our explanatory and descriptive support is founded in the Sociocognitive Language Hypothesis, by Salomão (1997) and Miranda (2001) and their two basic premises, called: the principle of the insufficient linguistic significant and the principle of sharing of the language’s actions. So, we used the metaphorical conceptual system (LAKOFF; JOHNSON, 2002). From these elements, we realize a brief theoretical revisitation about researches that using the verb “to take” as an object of study. Also, we describe the verb “to take” syntactically, semantically and his support-verb functions, through critical and analytical reflection (NEVES, 2000; SILVA, 2009; PANTE, 2012). Finally, we detach the importance of the polysemy and conceptual metaphor in the constitution of the meanings and the metaphor functions in the ordering of linguistic categories. KEYWORDS: Sign language. Verb “to take”. Polysemy. Conceptual Metaphor.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-05-13
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artigo Avaliado pelos Pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/9148
10.51951/ti.v7i14
url https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/9148
identifier_str_mv 10.51951/ti.v7i14
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/9148/7166
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 TRAVESSIAS INTERATIVAS
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 TRAVESSIAS INTERATIVAS
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Sergipe
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Sergipe
dc.source.none.fl_str_mv Travessias Interativas; No. 14 (2017): Travessias Interativas → jul-dez/2017; pp. 394-410
Travessias Interativas; n. 14 (2017): Travessias Interativas → jul-dez/2017; pp. 394-410
Travessias Interativas; No. 14 (2017): Travessias Interativas → jul-dez/2017; pp. 394-410
Travessias Interativas; Núm. 14 (2017): Travessias Interativas → jul-dez/2017; pp. 394-410
2236-7403
10.51951/ti.v7i14
reponame:Travessias Interativas
instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron:UFS-
instname_str Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron_str UFS-
institution UFS-
reponame_str Travessias Interativas
collection Travessias Interativas
repository.name.fl_str_mv Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS)
repository.mail.fl_str_mv ||alexandremelo06@uol.com.br
_version_ 1754565460873969664