Framework of reference of Libras as L2

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: de Sousa, Aline Nunes
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Lohn, Juliana Tasca, Quadros, Ronice Müller de, Dias, Larissa, Neves, Nicolly, Gusmão, Gustavo
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Fórum Linguístico
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/77339
Resumo: We are documenting Brazilian Sign Language (Libras) through different resources with the goal of making available Libras videos and annotations for research and educational purposes. The main objective is to systematize the data and data search tools in Libras in a public way with open access. This has empowered Libras in all states of Brazil (QUADROS et al., 2016, 2019). For this documentation, in addition to the Libras corpus and other materials, we are establishing educational interfaces for the teaching of Libras as a second language. All these components integrate the Libras Portal (UFSC, 2020).  In this paper, we will show Libras Teaching Levels, that were inspired by the Common European Framework of Reference for Languages (COUNCIL OF EUROPE, 2001).  We also analyzed the organization of the European Framework for Sign Languages - ProSign (LEESON et al., 2016). The goal of this project is to make available the descriptions of the levels of second language proficiency in Libras to offer a reference for all the forty Libras Teaching Programs spread out around the country. Also, there will be available video classes, planned and presented by deaf sign language teachers, that may be used by Libras teachers as a base to plan their own classes. This paper shows the development of this project, which is being designed to be open access, available in the new version of the Libras Portal.
id UFSC-24_b68a0eb174e336f30cde168fe24af410
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/77339
network_acronym_str UFSC-24
network_name_str Fórum Linguístico
repository_id_str
spelling Framework of reference of Libras as L2Marco de referencia de Libras como L2Quadro de referência da Libras como L2We are documenting Brazilian Sign Language (Libras) through different resources with the goal of making available Libras videos and annotations for research and educational purposes. The main objective is to systematize the data and data search tools in Libras in a public way with open access. This has empowered Libras in all states of Brazil (QUADROS et al., 2016, 2019). For this documentation, in addition to the Libras corpus and other materials, we are establishing educational interfaces for the teaching of Libras as a second language. All these components integrate the Libras Portal (UFSC, 2020).  In this paper, we will show Libras Teaching Levels, that were inspired by the Common European Framework of Reference for Languages (COUNCIL OF EUROPE, 2001).  We also analyzed the organization of the European Framework for Sign Languages - ProSign (LEESON et al., 2016). The goal of this project is to make available the descriptions of the levels of second language proficiency in Libras to offer a reference for all the forty Libras Teaching Programs spread out around the country. Also, there will be available video classes, planned and presented by deaf sign language teachers, that may be used by Libras teachers as a base to plan their own classes. This paper shows the development of this project, which is being designed to be open access, available in the new version of the Libras Portal.Estamos documentando la Lengua de Señas Brasileña (Libras) a través de diferentes recursos con el objetivo de hacer que los videos y las notas estén disponibles para fines investigativos y educativos. El objetivo principal es sistematizar los datos y las herramientas de búsqueda de datos en Libras de forma pública con acceso abierto. Esto ha empoderado a Libras en todos los estados de Brasil (QUADROS et al., 2016, 2019). Para esta documentación, además del corpus de Libras y de otros materiales, estamos estableciendo interfaces educativas para la enseñanza de Libras como segunda lengua. Todos estos componentes forman parte del Portal de Libras (UFSC, 2020). En este artículo, presentaremos los niveles de enseñanza de Libras desarrollados a partir del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (CONSEJO DE EUROPA, 2001). También analizamos la organización del marco de referencia europeo para la enseñanza de lenguas de señas - ProSign (LEESON et al., 2016). El objetivo de este proyecto es poner a disposición una descripción de los niveles de competencia en Libras (L2) para ofrecer una referencia en la enseñanza de Libras como L2 para los cuarenta programas de Libras existentes en Brasil. También ponemos a disposición video de clases como referencia, planificadas e impartidas por profesores sordos, que pueden ser utilizadas por otros profesores de Libras como base para su planificación de clase. El artículo presenta el desarrollo de este proyecto, que se organiza como material de acceso abierto, disponible en la nueva versión del Portal de Libras.Nós estamos documentando a Língua Brasileira de Sinais (Libras) por meio de diferentes recursos com o objetivo de disponibilizar vídeos e anotações para fins de pesquisa e para fins educacionais. O principal objetivo é sistematizar os dados e os sistemas de buscas dos dados em Libras de forma pública com acesso irrestrito e gratuito. Isso tem empoderado a Libras no Brasil em todos os estados (QUADROS et al., 2016, 2019). Para esta documentação, além do corpus da Libras e demais materiais, estamos estabelecendo interfaces educacionais como para o Ensino da Libras como segunda língua. Todos estes componentes integram o Portal de Libras (UFSC, 2020). Neste artigo, nós apresentaremos os níveis de ensino de Libras desenvolvidos a partir do Quadro Comum Europeu de Referência de Línguas (CONSELHO DA EUROPA, 2001). Nós também analisamos a organização do quadro de referência europeu para o ensino de línguas de sinais - ProSign (LEESON et al., 2016). O objetivo deste projeto é tornar disponível uma descrição dos níveis de proficiência em Libras como segunda língua para oferecer uma referência para o ensino de Libras como segunda língua para os quarenta programas de Libras existentes no Brasil. Também disponibilizaremos videoaulas de referência, planejadas e ministradas por professores surdos, que podem ser usadas por outros professores de Libras como base dos seus planejamentos de aulas. O artigo apresenta o desenvolvimento deste projeto, que está organizado como material de acesso livre e irrestrito, disponível na nova versão do Portal de Libras.Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC2020-12-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionPeer ReviewedEvaluación por paresAvaliado pelos paresPesquisa documentalapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/7733910.5007/1984-8412.2020.e77339Fórum Linguístico; Vol. 17 No. 4 (2020); 5488-5504Fórum Linguístico; Vol. 17 Núm. 4 (2020); 5488-5504Fórum Linguístico; v. 17 n. 4 (2020); 5488-55041984-84121415-8698reponame:Fórum Linguísticoinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/77339/45485Copyright (c) 2020 Fórum Linguísticohttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessde Sousa, Aline NunesLohn, Juliana TascaQuadros, Ronice Müller de Dias, LarissaNeves, NicollyGusmão, Gustavo2021-07-18T15:11:16Zoai:periodicos.ufsc.br:article/77339Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/oaiportaldeperiodicos.bu@contato.ufsc.br || atilio.butturi@ufsc.br1984-84121984-8412opendoar:2023-01-12T16:40:42.815804Fórum Linguístico - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Framework of reference of Libras as L2
Marco de referencia de Libras como L2
Quadro de referência da Libras como L2
title Framework of reference of Libras as L2
spellingShingle Framework of reference of Libras as L2
de Sousa, Aline Nunes
title_short Framework of reference of Libras as L2
title_full Framework of reference of Libras as L2
title_fullStr Framework of reference of Libras as L2
title_full_unstemmed Framework of reference of Libras as L2
title_sort Framework of reference of Libras as L2
author de Sousa, Aline Nunes
author_facet de Sousa, Aline Nunes
Lohn, Juliana Tasca
Quadros, Ronice Müller de
Dias, Larissa
Neves, Nicolly
Gusmão, Gustavo
author_role author
author2 Lohn, Juliana Tasca
Quadros, Ronice Müller de
Dias, Larissa
Neves, Nicolly
Gusmão, Gustavo
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv de Sousa, Aline Nunes
Lohn, Juliana Tasca
Quadros, Ronice Müller de
Dias, Larissa
Neves, Nicolly
Gusmão, Gustavo
description We are documenting Brazilian Sign Language (Libras) through different resources with the goal of making available Libras videos and annotations for research and educational purposes. The main objective is to systematize the data and data search tools in Libras in a public way with open access. This has empowered Libras in all states of Brazil (QUADROS et al., 2016, 2019). For this documentation, in addition to the Libras corpus and other materials, we are establishing educational interfaces for the teaching of Libras as a second language. All these components integrate the Libras Portal (UFSC, 2020).  In this paper, we will show Libras Teaching Levels, that were inspired by the Common European Framework of Reference for Languages (COUNCIL OF EUROPE, 2001).  We also analyzed the organization of the European Framework for Sign Languages - ProSign (LEESON et al., 2016). The goal of this project is to make available the descriptions of the levels of second language proficiency in Libras to offer a reference for all the forty Libras Teaching Programs spread out around the country. Also, there will be available video classes, planned and presented by deaf sign language teachers, that may be used by Libras teachers as a base to plan their own classes. This paper shows the development of this project, which is being designed to be open access, available in the new version of the Libras Portal.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-12-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Peer Reviewed
Evaluación por pares
Avaliado pelos pares
Pesquisa documental
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/77339
10.5007/1984-8412.2020.e77339
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/77339
identifier_str_mv 10.5007/1984-8412.2020.e77339
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/77339/45485
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Fórum Linguístico
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Fórum Linguístico
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC
dc.source.none.fl_str_mv Fórum Linguístico; Vol. 17 No. 4 (2020); 5488-5504
Fórum Linguístico; Vol. 17 Núm. 4 (2020); 5488-5504
Fórum Linguístico; v. 17 n. 4 (2020); 5488-5504
1984-8412
1415-8698
reponame:Fórum Linguístico
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Fórum Linguístico
collection Fórum Linguístico
repository.name.fl_str_mv Fórum Linguístico - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv portaldeperiodicos.bu@contato.ufsc.br || atilio.butturi@ufsc.br
_version_ 1797051420992602112