Dossier - Digital Literature in English: an Intercultural/Transliterary Approach
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Texto digital |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/textodigital/article/view/1807-9288.2012v8n1p75 |
Resumo: | Texto Digital is aimed at encouraging discussion and reflection about literature in digital media. The English language has been a forerunner in the dissemination of digital textualities and their literary possibilities. The July issue 2012 will be dedicated to present the current state of digital literature in English, with special emphasis placed on works or readings which bring to the fore the blurring of cultural and literary boundaries. Our transliterary approach invites reflection on literary proposals which transcend particular literary traditions and cultures, using their digital nature to make the blurring of boundaries effective. We promote a comparative literature perspective which underscores, not the differences and demarcations, but the fusions, the borrowings, the mixtures which overflow cyberspace and form its characteristic virtual landscapes.In collaboration with LEETHI Research Group from the University Complutense of Madrid. |
id |
UFSC-27_50251b8e2b0cb3f2e2580ddd5804501c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/25310 |
network_acronym_str |
UFSC-27 |
network_name_str |
Texto digital |
repository_id_str |
|
spelling |
Dossier - Digital Literature in English: an Intercultural/Transliterary ApproachTexto Digital is aimed at encouraging discussion and reflection about literature in digital media. The English language has been a forerunner in the dissemination of digital textualities and their literary possibilities. The July issue 2012 will be dedicated to present the current state of digital literature in English, with special emphasis placed on works or readings which bring to the fore the blurring of cultural and literary boundaries. Our transliterary approach invites reflection on literary proposals which transcend particular literary traditions and cultures, using their digital nature to make the blurring of boundaries effective. We promote a comparative literature perspective which underscores, not the differences and demarcations, but the fusions, the borrowings, the mixtures which overflow cyberspace and form its characteristic virtual landscapes.In collaboration with LEETHI Research Group from the University Complutense of Madrid.Center for Research in Computing, Literature, and Linguistics (NuPILL)2012-07-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/textodigital/article/view/1807-9288.2012v8n1p7510.5007/1807-9288.2012v8n1p75Texto Digital; Vol. 8 No. 1 (2012); 75-77Texto Digital; Vol. 8 No 1 (2012); 75-77Texto Digital; v. 8 n. 1 (2012); 75-771807-9288reponame:Texto digitalinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/textodigital/article/view/1807-9288.2012v8n1p75/22404Copyright (c) 2012 Maria Goicoechea de Jorgeinfo:eu-repo/semantics/openAccessGoicoechea de Jorge, Maria2023-01-12T15:05:35Zoai:periodicos.ufsc.br:article/25310Revistahttp://www.periodicos.ufsc.br/index.php/textodigitalPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/textodigital/oaitextodigital@cce.ufsc.br1807-92881807-9288opendoar:2023-01-12T15:05:35Texto digital - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Dossier - Digital Literature in English: an Intercultural/Transliterary Approach |
title |
Dossier - Digital Literature in English: an Intercultural/Transliterary Approach |
spellingShingle |
Dossier - Digital Literature in English: an Intercultural/Transliterary Approach Goicoechea de Jorge, Maria |
title_short |
Dossier - Digital Literature in English: an Intercultural/Transliterary Approach |
title_full |
Dossier - Digital Literature in English: an Intercultural/Transliterary Approach |
title_fullStr |
Dossier - Digital Literature in English: an Intercultural/Transliterary Approach |
title_full_unstemmed |
Dossier - Digital Literature in English: an Intercultural/Transliterary Approach |
title_sort |
Dossier - Digital Literature in English: an Intercultural/Transliterary Approach |
author |
Goicoechea de Jorge, Maria |
author_facet |
Goicoechea de Jorge, Maria |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Goicoechea de Jorge, Maria |
description |
Texto Digital is aimed at encouraging discussion and reflection about literature in digital media. The English language has been a forerunner in the dissemination of digital textualities and their literary possibilities. The July issue 2012 will be dedicated to present the current state of digital literature in English, with special emphasis placed on works or readings which bring to the fore the blurring of cultural and literary boundaries. Our transliterary approach invites reflection on literary proposals which transcend particular literary traditions and cultures, using their digital nature to make the blurring of boundaries effective. We promote a comparative literature perspective which underscores, not the differences and demarcations, but the fusions, the borrowings, the mixtures which overflow cyberspace and form its characteristic virtual landscapes.In collaboration with LEETHI Research Group from the University Complutense of Madrid. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-07-13 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/textodigital/article/view/1807-9288.2012v8n1p75 10.5007/1807-9288.2012v8n1p75 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/textodigital/article/view/1807-9288.2012v8n1p75 |
identifier_str_mv |
10.5007/1807-9288.2012v8n1p75 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/textodigital/article/view/1807-9288.2012v8n1p75/22404 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2012 Maria Goicoechea de Jorge info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2012 Maria Goicoechea de Jorge |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Center for Research in Computing, Literature, and Linguistics (NuPILL) |
publisher.none.fl_str_mv |
Center for Research in Computing, Literature, and Linguistics (NuPILL) |
dc.source.none.fl_str_mv |
Texto Digital; Vol. 8 No. 1 (2012); 75-77 Texto Digital; Vol. 8 No 1 (2012); 75-77 Texto Digital; v. 8 n. 1 (2012); 75-77 1807-9288 reponame:Texto digital instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Texto digital |
collection |
Texto digital |
repository.name.fl_str_mv |
Texto digital - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
textodigital@cce.ufsc.br |
_version_ |
1797174793462611968 |