Official policies and planning for the maintenance of the colonial linguistic ideology of deficit

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lima, Hildomar José de
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Rezende, Tânia Ferreira
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Working Papers em Lingüística (Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/workingpapers/article/view/84182
Resumo: Brazilian Portuguese is a linguistic construction in the/of the diversity in interaction, like any language, except those whose peoples are still found in isolation. Despite that, the studies about policies of linguistic contact employ as an analysis tool, principally, the interferences between the languages, in general, deficit pointers. One of those tools is the ideological notion of interlanguage, the basis of the understanding of what are creole languages, for example. As a pressuposition, the interlanguage has been employed in the teaching of languages in situation of asymmetric contact between languages, since the colonization of Brazil. With this discussion, we propose a critical reflection on the impacts of the theoretical conception of interlanguage in the linguistic analysis of the expressed written practices in Portuguese by deaf people in the maintenance of the colonial ideology of deficit, by force of the official homogenizing monolingual policies and linguistic planning. In relation to the process of acquisition/learning of written Portuguese by the deaf person, the emerging language, in this text called interportuguese of the deaf person, is considered deficitary, once the interference of Libras in Portuguese distances the emerging interlinguistic system from the language model determined for everyone. Ideologically, the conception of interportuguese sustains the coloniality of language through the conception of “mistakes”, discursively softened with euphemisms like “omission”, “inadequacy”, “failure”, “deviations,” “trades”, etc., maintained in the teaching practices, generating epistemic violences. From the perspective of Decolonial Sociolinguistics, we consider urgent the need to problematize linguistic conceptions that sustain epistemic violences through teaching, especially in contexts of languages and peoples historically subalternized.
id UFSC-28_336c23c10d6f8fd81d0c140e04601646
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/84182
network_acronym_str UFSC-28
network_name_str Working Papers em Lingüística (Online)
repository_id_str
spelling Official policies and planning for the maintenance of the colonial linguistic ideology of deficitPolíticas e planejamento oficiais de manutenção da ideologia linguística colonial do déficitColonial linguistic ideology of deficitInterlanguageInterportuguesePortuguese of the deafIdeologia linguística colonial do déficitInterlínguaPortuguês do(a) surdo(a)InterportuguêsBrazilian Portuguese is a linguistic construction in the/of the diversity in interaction, like any language, except those whose peoples are still found in isolation. Despite that, the studies about policies of linguistic contact employ as an analysis tool, principally, the interferences between the languages, in general, deficit pointers. One of those tools is the ideological notion of interlanguage, the basis of the understanding of what are creole languages, for example. As a pressuposition, the interlanguage has been employed in the teaching of languages in situation of asymmetric contact between languages, since the colonization of Brazil. With this discussion, we propose a critical reflection on the impacts of the theoretical conception of interlanguage in the linguistic analysis of the expressed written practices in Portuguese by deaf people in the maintenance of the colonial ideology of deficit, by force of the official homogenizing monolingual policies and linguistic planning. In relation to the process of acquisition/learning of written Portuguese by the deaf person, the emerging language, in this text called interportuguese of the deaf person, is considered deficitary, once the interference of Libras in Portuguese distances the emerging interlinguistic system from the language model determined for everyone. Ideologically, the conception of interportuguese sustains the coloniality of language through the conception of “mistakes”, discursively softened with euphemisms like “omission”, “inadequacy”, “failure”, “deviations,” “trades”, etc., maintained in the teaching practices, generating epistemic violences. From the perspective of Decolonial Sociolinguistics, we consider urgent the need to problematize linguistic conceptions that sustain epistemic violences through teaching, especially in contexts of languages and peoples historically subalternized.O Português Brasileiro é uma construção linguística na/da diversidade na interação, como qualquer língua, exceto aquelas cujos povos ainda se encontram isolados. Apesar disso, os estudos sobre políticas de contato linguístico empregam como ferramenta de análise, principalmente, as interferências entre as línguas, em geral, apontadoras de déficit. Uma dessas ferramentas é a noção ideológica da interlíngua, base do entendimento do que sejam as línguas crioulas, por exemplo. Como um pressuposto, a interlíngua tem sido empregada no ensino de línguas em situação de contato assimétrico entre línguas, desde a colonização do Brasil. Com a presente discussão, propomos uma reflexão crítica sobre os impactos da concepção teórica de interlíngua nas análises linguísticas das práticas escritas expressas em português pelas pessoas surdas na manutenção da ideologia colonial do déficit, por força das políticas e dos planejamentos linguísticos oficiais monolíngues homogeneizadores. No que se refere ao processo de aquisição/aprendizagem do português escrito pela pessoa surda, a língua emergente, denominada neste texto como interportuguês do(a) surdo(a), é considerada deficitária, uma vez que a interferência da libras no português distancia o sistema interlinguístico emergente do modelo de língua determinado para todos(as). Ideologicamente, a concepção de interportuguês sustenta a colonialidade da linguagem por meio da concepção de “erros”, discursivamente suavizada com eufemismos como “omissão”, “inadequação”, “falha”, “desvios”, “trocas” etc., mantida nas práticas de ensino, gerando violências epistêmicas. Da perspectiva da Sociolinguística Decolonial, consideramos urgente a necessidade de problematizar concepções linguísticas que sustentam violências epistêmicas por meio do ensino, especialmente em contextos de línguas e povos historicamente subalternizados.Programa de Pós-Graduação em Linguística da UFSC2022-12-19info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion"Avaliado por pares"application/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/workingpapers/article/view/8418210.5007/1984-8420.2022.84182Working Papers em Linguística; v. 23 n. 2 (2022): Políticas linguísticas para comunidades minoritarizadas/marginalizadas no Brasil; 09-281984-8420reponame:Working Papers em Lingüística (Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/workingpapers/article/view/84182/52307Copyright (c) 2022 Hildomar José de Lima, Tânia Ferreira Rezendeinfo:eu-repo/semantics/openAccessLima, Hildomar José deRezende, Tânia Ferreira 2023-02-03T01:40:45Zoai:periodicos.ufsc.br:article/84182Revistahttp://www.periodicos.ufsc.br/index.php/workingpapersPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/workingpapers/oaiizete.lehmkuhl.coelho@ufsc.br||portaldeperiodicos.bu@contato.ufsc.br||1984-84201415-1464opendoar:2023-02-03T01:40:45Working Papers em Lingüística (Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Official policies and planning for the maintenance of the colonial linguistic ideology of deficit
Políticas e planejamento oficiais de manutenção da ideologia linguística colonial do déficit
title Official policies and planning for the maintenance of the colonial linguistic ideology of deficit
spellingShingle Official policies and planning for the maintenance of the colonial linguistic ideology of deficit
Lima, Hildomar José de
Colonial linguistic ideology of deficit
Interlanguage
Interportuguese
Portuguese of the deaf
Ideologia linguística colonial do déficit
Interlíngua
Português do(a) surdo(a)
Interportuguês
title_short Official policies and planning for the maintenance of the colonial linguistic ideology of deficit
title_full Official policies and planning for the maintenance of the colonial linguistic ideology of deficit
title_fullStr Official policies and planning for the maintenance of the colonial linguistic ideology of deficit
title_full_unstemmed Official policies and planning for the maintenance of the colonial linguistic ideology of deficit
title_sort Official policies and planning for the maintenance of the colonial linguistic ideology of deficit
author Lima, Hildomar José de
author_facet Lima, Hildomar José de
Rezende, Tânia Ferreira
author_role author
author2 Rezende, Tânia Ferreira
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Lima, Hildomar José de
Rezende, Tânia Ferreira
dc.subject.por.fl_str_mv Colonial linguistic ideology of deficit
Interlanguage
Interportuguese
Portuguese of the deaf
Ideologia linguística colonial do déficit
Interlíngua
Português do(a) surdo(a)
Interportuguês
topic Colonial linguistic ideology of deficit
Interlanguage
Interportuguese
Portuguese of the deaf
Ideologia linguística colonial do déficit
Interlíngua
Português do(a) surdo(a)
Interportuguês
description Brazilian Portuguese is a linguistic construction in the/of the diversity in interaction, like any language, except those whose peoples are still found in isolation. Despite that, the studies about policies of linguistic contact employ as an analysis tool, principally, the interferences between the languages, in general, deficit pointers. One of those tools is the ideological notion of interlanguage, the basis of the understanding of what are creole languages, for example. As a pressuposition, the interlanguage has been employed in the teaching of languages in situation of asymmetric contact between languages, since the colonization of Brazil. With this discussion, we propose a critical reflection on the impacts of the theoretical conception of interlanguage in the linguistic analysis of the expressed written practices in Portuguese by deaf people in the maintenance of the colonial ideology of deficit, by force of the official homogenizing monolingual policies and linguistic planning. In relation to the process of acquisition/learning of written Portuguese by the deaf person, the emerging language, in this text called interportuguese of the deaf person, is considered deficitary, once the interference of Libras in Portuguese distances the emerging interlinguistic system from the language model determined for everyone. Ideologically, the conception of interportuguese sustains the coloniality of language through the conception of “mistakes”, discursively softened with euphemisms like “omission”, “inadequacy”, “failure”, “deviations,” “trades”, etc., maintained in the teaching practices, generating epistemic violences. From the perspective of Decolonial Sociolinguistics, we consider urgent the need to problematize linguistic conceptions that sustain epistemic violences through teaching, especially in contexts of languages and peoples historically subalternized.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-12-19
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
"Avaliado por pares"
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/workingpapers/article/view/84182
10.5007/1984-8420.2022.84182
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/workingpapers/article/view/84182
identifier_str_mv 10.5007/1984-8420.2022.84182
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/workingpapers/article/view/84182/52307
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2022 Hildomar José de Lima, Tânia Ferreira Rezende
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2022 Hildomar José de Lima, Tânia Ferreira Rezende
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística da UFSC
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística da UFSC
dc.source.none.fl_str_mv Working Papers em Linguística; v. 23 n. 2 (2022): Políticas linguísticas para comunidades minoritarizadas/marginalizadas no Brasil; 09-28
1984-8420
reponame:Working Papers em Lingüística (Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Working Papers em Lingüística (Online)
collection Working Papers em Lingüística (Online)
repository.name.fl_str_mv Working Papers em Lingüística (Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv izete.lehmkuhl.coelho@ufsc.br||portaldeperiodicos.bu@contato.ufsc.br||
_version_ 1797174772059078656