Sumário

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Tradução, Cadernos de
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/44371
id UFSC-6_320c31fccb71825bbfd4fc381ffc0ba8
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/44371
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling SumárioUniversidade Federal de Santa Catarina2016-04-26info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/44371Cadernos de Tradução; Vol. 36 No. 1 (2016): Corpus Use and Learning to Translate, almost 20 Years on; 05-08Cadernos de Tradução; Vol. 36 Núm. 1 (2016): Corpus Use and Learning to Translate, almost 20 Years on; 05-08Cadernos de Tradução; v. 36 n. 1 (2016): Corpus Use and Learning to Translate, almost 20 Years on; 05-082175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/44371/31648Copyright (c) 2016 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessTradução, Cadernos de2022-12-04T03:22:21Zoai:periodicos.ufsc.br:article/44371Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:22:21Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Sumário
title Sumário
spellingShingle Sumário
Tradução, Cadernos de
title_short Sumário
title_full Sumário
title_fullStr Sumário
title_full_unstemmed Sumário
title_sort Sumário
author Tradução, Cadernos de
author_facet Tradução, Cadernos de
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Tradução, Cadernos de
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-04-26
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/44371
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/44371
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/44371/31648
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2016 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2016 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 36 No. 1 (2016): Corpus Use and Learning to Translate, almost 20 Years on; 05-08
Cadernos de Tradução; Vol. 36 Núm. 1 (2016): Corpus Use and Learning to Translate, almost 20 Years on; 05-08
Cadernos de Tradução; v. 36 n. 1 (2016): Corpus Use and Learning to Translate, almost 20 Years on; 05-08
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875300188749824