Notes for a geopolitics of translation in the twenty-first century

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mulinacci, Roberto
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p10
Resumo: Taking the relationship between culture and translation as a starting point, this paper focuses on the geopolitical reflexes of an apparently neutral praxis such as translating, trying to address the problems of its new conceptualization in our current global village.
id UFSC-6_465f4f70a12edb73f87b2bbe776a1199
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/38188
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Notes for a geopolitics of translation in the twenty-first centuryApontamentos para uma geopolítica da tradução no século XXITaking the relationship between culture and translation as a starting point, this paper focuses on the geopolitical reflexes of an apparently neutral praxis such as translating, trying to address the problems of its new conceptualization in our current global village.A partir de um retrospecto sobre a relação entre cultura e tradução, este artigo pretende chamar a atenção para os reflexos geopolíticos que se escondem por trás de uma praxe aparentemente neutra como o traduzir, tentando equacionar os problemas de uma sua nova conceituação na nossa aldeia global. Universidade Federal de Santa Catarina2015-05-07info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p1010.5007/2175-7968.2015v35n1p10Cadernos de Tradução; Vol. 35 No. 1 (2015): Edição Regular; 10-35Cadernos de Tradução; Vol. 35 Núm. 1 (2015): Edição Regular; 10-35Cadernos de Tradução; v. 35 n. 1 (2015): Edição Regular; 10-352175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p10/29545Copyright (c) 2015 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessMulinacci, Roberto2022-12-04T03:24:10Zoai:periodicos.ufsc.br:article/38188Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:24:10Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Notes for a geopolitics of translation in the twenty-first century
Apontamentos para uma geopolítica da tradução no século XXI
title Notes for a geopolitics of translation in the twenty-first century
spellingShingle Notes for a geopolitics of translation in the twenty-first century
Mulinacci, Roberto
title_short Notes for a geopolitics of translation in the twenty-first century
title_full Notes for a geopolitics of translation in the twenty-first century
title_fullStr Notes for a geopolitics of translation in the twenty-first century
title_full_unstemmed Notes for a geopolitics of translation in the twenty-first century
title_sort Notes for a geopolitics of translation in the twenty-first century
author Mulinacci, Roberto
author_facet Mulinacci, Roberto
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mulinacci, Roberto
description Taking the relationship between culture and translation as a starting point, this paper focuses on the geopolitical reflexes of an apparently neutral praxis such as translating, trying to address the problems of its new conceptualization in our current global village.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-05-07
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p10
10.5007/2175-7968.2015v35n1p10
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p10
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2015v35n1p10
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p10/29545
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 35 No. 1 (2015): Edição Regular; 10-35
Cadernos de Tradução; Vol. 35 Núm. 1 (2015): Edição Regular; 10-35
Cadernos de Tradução; v. 35 n. 1 (2015): Edição Regular; 10-35
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875299639296000