Chesterman, Andrew. Reflections on translation theories: Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, 396 p.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Uhlig, Jéssica
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p354
Resumo: Andrew Chesterman's Reflections on Translation Theory publication consists of a collection of author's articles written over years of academic activity. The title summarizes the content of the works: a reflection on translation theories. In addition to debates on theories, concepts, and methodologies, Chesterman also provides significant contributions to discipline questions and concerns. The result of the fruitful discussions is a series of research work proposals. Thus, the book is an important and constructive debate for the discipline and the researchers.
id UFSC-6_50255910ddd14ea47509879ca664005a
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/60985
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Chesterman, Andrew. Reflections on translation theories: Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, 396 p.Chesterman, Andrew. Reflections on translation theories: Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, 396 p.Andrew Chesterman's Reflections on Translation Theory publication consists of a collection of author's articles written over years of academic activity. The title summarizes the content of the works: a reflection on translation theories. In addition to debates on theories, concepts, and methodologies, Chesterman also provides significant contributions to discipline questions and concerns. The result of the fruitful discussions is a series of research work proposals. Thus, the book is an important and constructive debate for the discipline and the researchers.A publicação de Andrew Chesterman Reflections on Translation Theory consiste em uma reunião de artigos do autor escritos ao longo de anos de atividades acadêmicas. O título resume o conteúdo dos trabalhos: uma reflexão sobre as teorias da tradução. Além dos debates sobre teorias, conceitos e metodologias, Chesterman ainda fornece contribuições significativas para questões e inquietações sobre a disciplina. O resultado das profícuas discussões é uma série de propostas de trabalho de pesquisa. Assim, o livro consiste em um debate importante e construtivo para a disciplina e para os pesquisadores. Universidade Federal de Santa Catarina2019-09-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionResenha críticaapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p35410.5007/2175-7968.2019v39n3p354Cadernos de Tradução; Vol. 39 No. 3 (2019): Edição Regular; 354-362Cadernos de Tradução; Vol. 39 Núm. 3 (2019): Edição Regular; 354-362Cadernos de Tradução; v. 39 n. 3 (2019): Edição Regular; 354-3622175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p354/40856Copyright (c) 2019 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessUhlig, Jéssica2022-12-17T15:20:45Zoai:periodicos.ufsc.br:article/60985Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-17T15:20:45Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Chesterman, Andrew. Reflections on translation theories: Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, 396 p.
Chesterman, Andrew. Reflections on translation theories: Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, 396 p.
title Chesterman, Andrew. Reflections on translation theories: Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, 396 p.
spellingShingle Chesterman, Andrew. Reflections on translation theories: Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, 396 p.
Uhlig, Jéssica
title_short Chesterman, Andrew. Reflections on translation theories: Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, 396 p.
title_full Chesterman, Andrew. Reflections on translation theories: Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, 396 p.
title_fullStr Chesterman, Andrew. Reflections on translation theories: Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, 396 p.
title_full_unstemmed Chesterman, Andrew. Reflections on translation theories: Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, 396 p.
title_sort Chesterman, Andrew. Reflections on translation theories: Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, 396 p.
author Uhlig, Jéssica
author_facet Uhlig, Jéssica
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Uhlig, Jéssica
description Andrew Chesterman's Reflections on Translation Theory publication consists of a collection of author's articles written over years of academic activity. The title summarizes the content of the works: a reflection on translation theories. In addition to debates on theories, concepts, and methodologies, Chesterman also provides significant contributions to discipline questions and concerns. The result of the fruitful discussions is a series of research work proposals. Thus, the book is an important and constructive debate for the discipline and the researchers.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-09-12
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Resenha crítica
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p354
10.5007/2175-7968.2019v39n3p354
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p354
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2019v39n3p354
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p354/40856
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 39 No. 3 (2019): Edição Regular; 354-362
Cadernos de Tradução; Vol. 39 Núm. 3 (2019): Edição Regular; 354-362
Cadernos de Tradução; v. 39 n. 3 (2019): Edição Regular; 354-362
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875301151342592