Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters: A proposal to develop the entrepreneurial skills of translation and interpreting graduates
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/95240 |
Resumo: | Since the Bologna Process came into force, many Higher Education (HE) institutions have started to include in their curricula professional competences and skills that help to develop entrepreneurship in their graduates in the context of a constantly evolving labour market. Within the framework of Translation and Interpreting (T&I) Studies, although numerous initiatives are being carried out in recent years to improve professional skills and encourage students' entrepreneurial attitudes, several recent research studies show that professional and entrepreneurship contents are not clearly integrated in all undergraduate T&I curricula. This article aims to describe the scene of T&I training in Spain in relation to entrepreneurship between 2015 and 2020. To do so, we will first analyse the concept of entrepreneurship in the current HE framework, paying special attention to its integration into the curricula for translator training in Spain. Subsequently, we will present a specific proposal for the development of employability and entrepreneurship skills in this context, developed at the University of Valladolid over several academic years. |
id |
UFSC-6_5470bc5e00eda5ce9724365cfe85d9d0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/95240 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters: A proposal to develop the entrepreneurial skills of translation and interpreting graduates Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters: A proposal to develop the entrepreneurial skills of translation and interpreting graduatesEntrepreneurshiptranslator trainingentrepreneurial skillsemployabilityEntrepreneurshiptranslator trainingentrepreneurial skillsemployabilitySince the Bologna Process came into force, many Higher Education (HE) institutions have started to include in their curricula professional competences and skills that help to develop entrepreneurship in their graduates in the context of a constantly evolving labour market. Within the framework of Translation and Interpreting (T&I) Studies, although numerous initiatives are being carried out in recent years to improve professional skills and encourage students' entrepreneurial attitudes, several recent research studies show that professional and entrepreneurship contents are not clearly integrated in all undergraduate T&I curricula. This article aims to describe the scene of T&I training in Spain in relation to entrepreneurship between 2015 and 2020. To do so, we will first analyse the concept of entrepreneurship in the current HE framework, paying special attention to its integration into the curricula for translator training in Spain. Subsequently, we will present a specific proposal for the development of employability and entrepreneurship skills in this context, developed at the University of Valladolid over several academic years.Since the Bologna Process came into force, many Higher Education (HE) institutions have started to include in their curricula professional competences and skills that help to develop entrepreneurship in their graduates in the context of a constantly evolving labour market. Within the framework of Translation and Interpreting (T&I) Studies, although numerous initiatives are being carried out in recent years to improve professional skills and encourage students' entrepreneurial attitudes, several recent research studies show that professional and entrepreneurship contents are not clearly integrated in all undergraduate T&I curricula. This article aims to describe the scene of T&I training in Spain in relation to entrepreneurship between 2015 and 2020. To do so, we will first analyse the concept of entrepreneurship in the current HE framework, paying special attention to its integration into the curricula for translator training in Spain. Subsequently, we will present a specific proposal for the development of employability and entrepreneurship skills in this context, developed at the University of Valladolid over several academic years.Universidade Federal de Santa Catarina2024-04-10info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/9524010.5007/2175-7968.2024.e95240Cadernos de Tradução; Vol. 44 No. esp. 1 (2024): Circum-Navegações Transtextuais e Culturais; 1-30Cadernos de Tradução; Vol. 44 Núm. esp. 1 (2024): Circum-Navegações Transtextuais e Culturais; 1-30Cadernos de Tradução; v. 44 n. esp. 1 (2024): Circum-Navegações Transtextuais e Culturais; 1-302175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCenghttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/95240/55644Copyright (c) 2024 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessÁlvarez-Álvarez, Susana2024-04-18T12:40:23Zoai:periodicos.ufsc.br:article/95240Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2024-04-18T12:40:23Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters: A proposal to develop the entrepreneurial skills of translation and interpreting graduates Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters: A proposal to develop the entrepreneurial skills of translation and interpreting graduates |
title |
Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters: A proposal to develop the entrepreneurial skills of translation and interpreting graduates |
spellingShingle |
Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters: A proposal to develop the entrepreneurial skills of translation and interpreting graduates Álvarez-Álvarez, Susana Entrepreneurship translator training entrepreneurial skills employability Entrepreneurship translator training entrepreneurial skills employability |
title_short |
Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters: A proposal to develop the entrepreneurial skills of translation and interpreting graduates |
title_full |
Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters: A proposal to develop the entrepreneurial skills of translation and interpreting graduates |
title_fullStr |
Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters: A proposal to develop the entrepreneurial skills of translation and interpreting graduates |
title_full_unstemmed |
Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters: A proposal to develop the entrepreneurial skills of translation and interpreting graduates |
title_sort |
Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters: A proposal to develop the entrepreneurial skills of translation and interpreting graduates |
author |
Álvarez-Álvarez, Susana |
author_facet |
Álvarez-Álvarez, Susana |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Álvarez-Álvarez, Susana |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Entrepreneurship translator training entrepreneurial skills employability Entrepreneurship translator training entrepreneurial skills employability |
topic |
Entrepreneurship translator training entrepreneurial skills employability Entrepreneurship translator training entrepreneurial skills employability |
description |
Since the Bologna Process came into force, many Higher Education (HE) institutions have started to include in their curricula professional competences and skills that help to develop entrepreneurship in their graduates in the context of a constantly evolving labour market. Within the framework of Translation and Interpreting (T&I) Studies, although numerous initiatives are being carried out in recent years to improve professional skills and encourage students' entrepreneurial attitudes, several recent research studies show that professional and entrepreneurship contents are not clearly integrated in all undergraduate T&I curricula. This article aims to describe the scene of T&I training in Spain in relation to entrepreneurship between 2015 and 2020. To do so, we will first analyse the concept of entrepreneurship in the current HE framework, paying special attention to its integration into the curricula for translator training in Spain. Subsequently, we will present a specific proposal for the development of employability and entrepreneurship skills in this context, developed at the University of Valladolid over several academic years. |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2024-04-10 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/95240 10.5007/2175-7968.2024.e95240 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/95240 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2024.e95240 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/95240/55644 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2024 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2024 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 44 No. esp. 1 (2024): Circum-Navegações Transtextuais e Culturais; 1-30 Cadernos de Tradução; Vol. 44 Núm. esp. 1 (2024): Circum-Navegações Transtextuais e Culturais; 1-30 Cadernos de Tradução; v. 44 n. esp. 1 (2024): Circum-Navegações Transtextuais e Culturais; 1-30 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875295822479360 |