Interview with Suzanne Jill Levine
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2020v40n3p264 |
Resumo: | The present interview with Suzanne Jill Levine was conducted in December 2018. In the interview, the awarded professor and translator of latin-american literature speaks about her prolific career as a literary translator that had criativity in a central role. The interview also addresses important issues to Translation Studies such as colaborative translation, self translation, the role of women translators, as well as general issues in the circulation of the latin-american literature and the writing of biographies. |
id |
UFSC-6_689cd0e5153f7d7d3adfdd268698bc8b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/71995 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Interview with Suzanne Jill LevineEntrevista com Suzanne Jill LevineThe present interview with Suzanne Jill Levine was conducted in December 2018. In the interview, the awarded professor and translator of latin-american literature speaks about her prolific career as a literary translator that had criativity in a central role. The interview also addresses important issues to Translation Studies such as colaborative translation, self translation, the role of women translators, as well as general issues in the circulation of the latin-american literature and the writing of biographies.Esta entrevista com Suzanne Jill Levine foi realizada em dezembro de 2018. Nela, a professora e tradutora premiada de literatura latino-americana conversa sobre sua prolífica carreira como tradutora literária na qual o aspecto criativo sempre teve um papel central. A entrevista também aborda questões importantes para os Estudos da Tradução como tradução colaborativa, autotradução, o papel das mulheres tradutoras, bem como assuntos mais gerais como a circulação de literatura latino-americana e a escrita de biografias.Universidade Federal de Santa Catarina2020-09-11info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2020v40n3p26410.5007/2175-7968.2020v40n3p264Cadernos de Tradução; Vol. 40 No. 3 (2020): Tradução e Criação; 264-299Cadernos de Tradução; Vol. 40 Núm. 3 (2020): Tradução e Criação; 264-299Cadernos de Tradução; v. 40 n. 3 (2020): Tradução e Criação; 264-2992175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCenghttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2020v40n3p264/44195Copyright (c) 2020 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessPaganine, Carolina Geaquinto2022-12-04T02:56:28Zoai:periodicos.ufsc.br:article/71995Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T02:56:28Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Interview with Suzanne Jill Levine Entrevista com Suzanne Jill Levine |
title |
Interview with Suzanne Jill Levine |
spellingShingle |
Interview with Suzanne Jill Levine Paganine, Carolina Geaquinto |
title_short |
Interview with Suzanne Jill Levine |
title_full |
Interview with Suzanne Jill Levine |
title_fullStr |
Interview with Suzanne Jill Levine |
title_full_unstemmed |
Interview with Suzanne Jill Levine |
title_sort |
Interview with Suzanne Jill Levine |
author |
Paganine, Carolina Geaquinto |
author_facet |
Paganine, Carolina Geaquinto |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Paganine, Carolina Geaquinto |
description |
The present interview with Suzanne Jill Levine was conducted in December 2018. In the interview, the awarded professor and translator of latin-american literature speaks about her prolific career as a literary translator that had criativity in a central role. The interview also addresses important issues to Translation Studies such as colaborative translation, self translation, the role of women translators, as well as general issues in the circulation of the latin-american literature and the writing of biographies. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-09-11 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/other |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2020v40n3p264 10.5007/2175-7968.2020v40n3p264 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2020v40n3p264 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2020v40n3p264 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2020v40n3p264/44195 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2020 Cadernos de Tradução info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2020 Cadernos de Tradução |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 40 No. 3 (2020): Tradução e Criação; 264-299 Cadernos de Tradução; Vol. 40 Núm. 3 (2020): Tradução e Criação; 264-299 Cadernos de Tradução; v. 40 n. 3 (2020): Tradução e Criação; 264-299 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875301603278848 |