Entrevista com Michael R. Katz

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Vasconcellos, Maria Lúcia Barbosa de
Data de Publicação: 2011
Outros Autores: Matielo, Rafael, Francisco, Reginaldo
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v1n27p329
Resumo: Michael R. Katz graduated from Horace Mann School (New York) and attended Williams College (Massachusetts), where he was the very first Russian major. Following graduation in 1966, he studied at Oxford University and the University of Leningrad, where he received his D.Phil. (or Ph.D.) in Literature from Oxford. He first taught Russian at Williams and in 1984 became Chair of the Department of Slavic Language and Director of the Title VI Center for Russian and East European Studies at the University of Texas at Austin,. In 1998, he accepted a position as Dean of Language Schools and Schools Abroad at Middlebury College (Vermont). Since his term as Dean ended in 2004, he has been a full-time professor at the Russian Department.Prof. Katz has published several articles on literary translation and written two books. Additionally, he is a published translator of more than a dozen works into English, including novels by Herzen, Chernyshevsky, Dostoevsky, Turgenev, Tolstoy.In this interview, Katz explains how he became a translator, and addresses some important issues concerning the market for translation, his relationship with editors and publishing houses, translation and its critics, and some of the challenges he encountered translating from Russian into English.
id UFSC-6_69599062527514c5fbdd9a6da868d8af
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/20287
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Entrevista com Michael R. KatzMichael R. Katz graduated from Horace Mann School (New York) and attended Williams College (Massachusetts), where he was the very first Russian major. Following graduation in 1966, he studied at Oxford University and the University of Leningrad, where he received his D.Phil. (or Ph.D.) in Literature from Oxford. He first taught Russian at Williams and in 1984 became Chair of the Department of Slavic Language and Director of the Title VI Center for Russian and East European Studies at the University of Texas at Austin,. In 1998, he accepted a position as Dean of Language Schools and Schools Abroad at Middlebury College (Vermont). Since his term as Dean ended in 2004, he has been a full-time professor at the Russian Department.Prof. Katz has published several articles on literary translation and written two books. Additionally, he is a published translator of more than a dozen works into English, including novels by Herzen, Chernyshevsky, Dostoevsky, Turgenev, Tolstoy.In this interview, Katz explains how he became a translator, and addresses some important issues concerning the market for translation, his relationship with editors and publishing houses, translation and its critics, and some of the challenges he encountered translating from Russian into English.Universidade Federal de Santa Catarina2011-11-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v1n27p32910.5007/2175-7968.2011v1n27p329Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 27 (2011): Edição Regular (Dossiê Tradução e Ensino de Língua Estrangeira); 329-342Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 27 (2011): Edição Regular (Dossiê Tradução e Ensino de Língua Estrangeira); 329-342Cadernos de Tradução; v. 1 n. 27 (2011): Edição Regular (Dossiê Tradução e Ensino de Língua Estrangeira); 329-3422175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v1n27p329/19786Copyright (c) 2011 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessVasconcellos, Maria Lúcia Barbosa deMatielo, RafaelFrancisco, Reginaldo2023-11-08T22:33:35Zoai:periodicos.ufsc.br:article/20287Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2023-11-08T22:33:35Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Entrevista com Michael R. Katz
title Entrevista com Michael R. Katz
spellingShingle Entrevista com Michael R. Katz
Vasconcellos, Maria Lúcia Barbosa de
title_short Entrevista com Michael R. Katz
title_full Entrevista com Michael R. Katz
title_fullStr Entrevista com Michael R. Katz
title_full_unstemmed Entrevista com Michael R. Katz
title_sort Entrevista com Michael R. Katz
author Vasconcellos, Maria Lúcia Barbosa de
author_facet Vasconcellos, Maria Lúcia Barbosa de
Matielo, Rafael
Francisco, Reginaldo
author_role author
author2 Matielo, Rafael
Francisco, Reginaldo
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Vasconcellos, Maria Lúcia Barbosa de
Matielo, Rafael
Francisco, Reginaldo
description Michael R. Katz graduated from Horace Mann School (New York) and attended Williams College (Massachusetts), where he was the very first Russian major. Following graduation in 1966, he studied at Oxford University and the University of Leningrad, where he received his D.Phil. (or Ph.D.) in Literature from Oxford. He first taught Russian at Williams and in 1984 became Chair of the Department of Slavic Language and Director of the Title VI Center for Russian and East European Studies at the University of Texas at Austin,. In 1998, he accepted a position as Dean of Language Schools and Schools Abroad at Middlebury College (Vermont). Since his term as Dean ended in 2004, he has been a full-time professor at the Russian Department.Prof. Katz has published several articles on literary translation and written two books. Additionally, he is a published translator of more than a dozen works into English, including novels by Herzen, Chernyshevsky, Dostoevsky, Turgenev, Tolstoy.In this interview, Katz explains how he became a translator, and addresses some important issues concerning the market for translation, his relationship with editors and publishing houses, translation and its critics, and some of the challenges he encountered translating from Russian into English.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-11-08
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v1n27p329
10.5007/2175-7968.2011v1n27p329
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v1n27p329
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2011v1n27p329
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v1n27p329/19786
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2011 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2011 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 27 (2011): Edição Regular (Dossiê Tradução e Ensino de Língua Estrangeira); 329-342
Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 27 (2011): Edição Regular (Dossiê Tradução e Ensino de Língua Estrangeira); 329-342
Cadernos de Tradução; v. 1 n. 27 (2011): Edição Regular (Dossiê Tradução e Ensino de Língua Estrangeira); 329-342
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875298343256064