Entrevista com Fábio Fernandes

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cesco, Andréa
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Guimarães Barboza, Beatriz Regina, Abes, Gilles Jean
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n3p393
Resumo: Trata-se de uma entrevista com Fábio Fernandes sobre a sua tradução do romance de Anthony Burgess, Laranja Mecânica.O objetivo principal foi a de fazer com que o tradutor comentasse as suas escolhas tradutórias, sobretudo, de que forma traduziu a gíria nadsat, criada por Burgess. Além disso, esta entrevista procura apresentar o trabalho de Fábio Fernandes.
id UFSC-6_a874e42688c339422b1c73cff162dce2
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/47108
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Entrevista com Fábio FernandesTrata-se de uma entrevista com Fábio Fernandes sobre a sua tradução do romance de Anthony Burgess, Laranja Mecânica.O objetivo principal foi a de fazer com que o tradutor comentasse as suas escolhas tradutórias, sobretudo, de que forma traduziu a gíria nadsat, criada por Burgess. Além disso, esta entrevista procura apresentar o trabalho de Fábio Fernandes.Universidade Federal de Santa Catarina2017-09-05info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n3p39310.5007/2175-7968.2017v37n3p393Cadernos de Tradução; Vol. 37 No. 3 (2017): Edição Regular; 393-405Cadernos de Tradução; Vol. 37 Núm. 3 (2017): Edição Regular; 393-405Cadernos de Tradução; v. 37 n. 3 (2017): Edição Regular; 393-4052175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n3p393/34863Copyright (c) 2017 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessCesco, AndréaGuimarães Barboza, Beatriz ReginaAbes, Gilles Jean2018-03-06T09:56:20Zoai:periodicos.ufsc.br:article/47108Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2024-01-22T11:35:38.725923Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Entrevista com Fábio Fernandes
title Entrevista com Fábio Fernandes
spellingShingle Entrevista com Fábio Fernandes
Cesco, Andréa
title_short Entrevista com Fábio Fernandes
title_full Entrevista com Fábio Fernandes
title_fullStr Entrevista com Fábio Fernandes
title_full_unstemmed Entrevista com Fábio Fernandes
title_sort Entrevista com Fábio Fernandes
author Cesco, Andréa
author_facet Cesco, Andréa
Guimarães Barboza, Beatriz Regina
Abes, Gilles Jean
author_role author
author2 Guimarães Barboza, Beatriz Regina
Abes, Gilles Jean
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cesco, Andréa
Guimarães Barboza, Beatriz Regina
Abes, Gilles Jean
description Trata-se de uma entrevista com Fábio Fernandes sobre a sua tradução do romance de Anthony Burgess, Laranja Mecânica.O objetivo principal foi a de fazer com que o tradutor comentasse as suas escolhas tradutórias, sobretudo, de que forma traduziu a gíria nadsat, criada por Burgess. Além disso, esta entrevista procura apresentar o trabalho de Fábio Fernandes.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-09-05
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/other
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n3p393
10.5007/2175-7968.2017v37n3p393
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n3p393
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2017v37n3p393
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n3p393/34863
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 37 No. 3 (2017): Edição Regular; 393-405
Cadernos de Tradução; Vol. 37 Núm. 3 (2017): Edição Regular; 393-405
Cadernos de Tradução; v. 37 n. 3 (2017): Edição Regular; 393-405
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875303405780992