Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas Lagüéns

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gallego, Guillermo Sanz
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n1p275
Resumo: Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas Lagüéns
id UFSC-6_abc6de45112025b1a5630e255826d50a
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/60824
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas LagüénsRetranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas LagüénsRetranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas LagüénsRetranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas LagüénsUniversidade Federal de Santa Catarina2019-01-10info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n1p27510.5007/2175-7968.2019v39n1p275Cadernos de Tradução; Vol. 39 No. 1 (2019): Retranslation in Context; 275-286Cadernos de Tradução; Vol. 39 Núm. 1 (2019): Retranslation in Context; 275-286Cadernos de Tradução; v. 39 n. 1 (2019): Retranslation in Context; 275-2862175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCenghttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n1p275/38251Copyright (c) 2019 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessGallego, Guillermo Sanz2022-12-04T02:44:58Zoai:periodicos.ufsc.br:article/60824Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T02:44:58Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas Lagüéns
Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas Lagüéns
title Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas Lagüéns
spellingShingle Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas Lagüéns
Gallego, Guillermo Sanz
title_short Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas Lagüéns
title_full Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas Lagüéns
title_fullStr Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas Lagüéns
title_full_unstemmed Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas Lagüéns
title_sort Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas Lagüéns
author Gallego, Guillermo Sanz
author_facet Gallego, Guillermo Sanz
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gallego, Guillermo Sanz
description Retranslating Joyce's Ulysses into spanish: An interview with Francisco García Tortosa and María Luiza Venegas Lagüéns
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-01-10
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n1p275
10.5007/2175-7968.2019v39n1p275
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n1p275
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2019v39n1p275
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n1p275/38251
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 39 No. 1 (2019): Retranslation in Context; 275-286
Cadernos de Tradução; Vol. 39 Núm. 1 (2019): Retranslation in Context; 275-286
Cadernos de Tradução; v. 39 n. 1 (2019): Retranslation in Context; 275-286
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875301147148288