América de Pavese e Vittorini: confluências entre a tradução literária e a literatura comparada.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2009 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2009v1n23p81 |
Resumo: | The relationships between the study of literary translation studies and comparative literature are varied but, at the same time, there are few research data concerning this topic. This way, this paper seeks to identify and analyze this hybrid connection, often invisible, through experiences of Cesare Pavese and Elio Vittorni as writers, translators and intellectuals during the fascist regime. |
id |
UFSC-6_af241c55f75231d21d96f933eb5f7db0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/12201 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
América de Pavese e Vittorini: confluências entre a tradução literária e a literatura comparada.The relationships between the study of literary translation studies and comparative literature are varied but, at the same time, there are few research data concerning this topic. This way, this paper seeks to identify and analyze this hybrid connection, often invisible, through experiences of Cesare Pavese and Elio Vittorni as writers, translators and intellectuals during the fascist regime.As relações entre os estudos da tradução literária e a literatura comparada são múltiplas, mas ao mesmo tempo ainda pouco investigadas pelos estudiosos. Seguindo essa linha, este texto busca identificar e analisar a trama híbrida dessa ligação, muitas vezes invisível, a partir das experiências vivenciadas e testemunhadas por Cesare Pavese e Elio Vittorni, enquanto escritores, tradutores e intelectuais durante o regime fascista.Universidade Federal de Santa Catarina2009-12-10info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2009v1n23p8110.5007/2175-7968.2009v1n23p81Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 23 (2009): Edição Regular; 81-96Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 23 (2009): Edição Regular; 81-96Cadernos de Tradução; v. 1 n. 23 (2009): Edição Regular; 81-962175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2009v1n23p81/11456Copyright (c) 2009 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessPeterle, Patricia2022-12-04T03:44:22Zoai:periodicos.ufsc.br:article/12201Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:44:22Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
América de Pavese e Vittorini: confluências entre a tradução literária e a literatura comparada. |
title |
América de Pavese e Vittorini: confluências entre a tradução literária e a literatura comparada. |
spellingShingle |
América de Pavese e Vittorini: confluências entre a tradução literária e a literatura comparada. Peterle, Patricia |
title_short |
América de Pavese e Vittorini: confluências entre a tradução literária e a literatura comparada. |
title_full |
América de Pavese e Vittorini: confluências entre a tradução literária e a literatura comparada. |
title_fullStr |
América de Pavese e Vittorini: confluências entre a tradução literária e a literatura comparada. |
title_full_unstemmed |
América de Pavese e Vittorini: confluências entre a tradução literária e a literatura comparada. |
title_sort |
América de Pavese e Vittorini: confluências entre a tradução literária e a literatura comparada. |
author |
Peterle, Patricia |
author_facet |
Peterle, Patricia |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Peterle, Patricia |
description |
The relationships between the study of literary translation studies and comparative literature are varied but, at the same time, there are few research data concerning this topic. This way, this paper seeks to identify and analyze this hybrid connection, often invisible, through experiences of Cesare Pavese and Elio Vittorni as writers, translators and intellectuals during the fascist regime. |
publishDate |
2009 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2009-12-10 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2009v1n23p81 10.5007/2175-7968.2009v1n23p81 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2009v1n23p81 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2009v1n23p81 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2009v1n23p81/11456 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2009 Cadernos de Tradução info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2009 Cadernos de Tradução |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 23 (2009): Edição Regular; 81-96 Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 23 (2009): Edição Regular; 81-96 Cadernos de Tradução; v. 1 n. 23 (2009): Edição Regular; 81-96 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875297952137216 |