Online psycholinguistic methods: the maze task
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/78436 |
Resumo: | Many researches in the field of psycholinguistics and other sub-areas of linguistics involve analysis of reaction time (RT) of human beings when reading certain linguistic structures. These RTs are used as indicative of the difficulty of processing different linguistic units. To collect this type of information, two methods are widely used: eye tracking (Rayner) and self-paced reading (Mitchel (a)). However, the data obtained by these methods may contain noise that makes the analysis of the resultsmore complex. In this paper, we will present another option of an experimental reading method that seems to mitigate these noises: the maze task (Forster; et al.). Proponents of this experimental technique argue that the data it generates is less noisy because it inhibits spill-over effects, reduces the possibilities of reading strategies and requires a high level of attention from the participants. Thus, the data is found in the expected region and comprehension questions are not necessary. We describe in this article some of the first studies that used this technique. The results of these studies corroborate its methodological potential, since they demonstrate that the task generated localized data that converged with processing effects previously observed in the literature. |
id |
UFSC-6_d28ae1953d16ea9c8b9ff9dcab26b740 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/78436 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Online psycholinguistic methods: the maze taskMétodos on-line em psicolinguística: a tarefa labirinto (maze task)Many researches in the field of psycholinguistics and other sub-areas of linguistics involve analysis of reaction time (RT) of human beings when reading certain linguistic structures. These RTs are used as indicative of the difficulty of processing different linguistic units. To collect this type of information, two methods are widely used: eye tracking (Rayner) and self-paced reading (Mitchel (a)). However, the data obtained by these methods may contain noise that makes the analysis of the resultsmore complex. In this paper, we will present another option of an experimental reading method that seems to mitigate these noises: the maze task (Forster; et al.). Proponents of this experimental technique argue that the data it generates is less noisy because it inhibits spill-over effects, reduces the possibilities of reading strategies and requires a high level of attention from the participants. Thus, the data is found in the expected region and comprehension questions are not necessary. We describe in this article some of the first studies that used this technique. The results of these studies corroborate its methodological potential, since they demonstrate that the task generated localized data that converged with processing effects previously observed in the literature.Muitas pesquisas na área da psicolinguística e outras subáreas da linguística envolvem análises de tempo de reação (TR) de seres humanos ao lerem determinadas estruturas linguísticas. Esses TRs são utilizados como indicativos da dificuldade de se processar diferentes unidades linguísticas. Para coletar esse tipo de informação dois métodos são bastante utilizados: o rastreamento ocular (Rayner) e a leitura auto-monitorada (Mitchell (a)). No entanto, os dados obtidos por esses métodos podem conter ruídos que tornam as análises dos resultados mais complexas. Neste trabalho, vamos apresentar uma outra opção de método experimental de leitura que parece mitigar esses ruídos: a tarefa labirinto ou maze task (Forster; et al.).Os proponentes dessa técnica experimental defendem que os dados que ela gera são menos ruidosos pois ela inibe efeitos spill-over, diminui as possibilidades de estratégias de leitura e exige um alto nível de atenção por parte dos participantes. Assim, os dados são encontrados na região esperada e perguntas de compreensão não são necessárias. Descrevemosnesse artigo alguns dos primeiros estudos que utilizaram essa técnica. Os resultados desses trabalhos corroboram o seu potencial metodológico, já que demonstram que a tarefa gerou dados localizados convergentes com efeitos de processamento previamente observados na literatura.Universidade Federal de Santa Catarina2020-12-07info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/7843610.5007/2175-7968.2020v40nesp2p217Cadernos de Tradução; Vol. 40 No. esp. 2 (2020): Reading, Translation and Cognition; 217-248Cadernos de Tradução; Vol. 40 Núm. esp. 2 (2020): Leitura, Tradução e Cognição; 217-248Cadernos de Tradução; v. 40 n. esp. 2 (2020): Leitura, Tradução e Cognição; 217-2482175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/78436/44789Copyright (c) 2020 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessOliveira, Cândido Samuel Fonseca de2022-12-04T02:54:08Zoai:periodicos.ufsc.br:article/78436Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T02:54:08Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Online psycholinguistic methods: the maze task Métodos on-line em psicolinguística: a tarefa labirinto (maze task) |
title |
Online psycholinguistic methods: the maze task |
spellingShingle |
Online psycholinguistic methods: the maze task Oliveira, Cândido Samuel Fonseca de |
title_short |
Online psycholinguistic methods: the maze task |
title_full |
Online psycholinguistic methods: the maze task |
title_fullStr |
Online psycholinguistic methods: the maze task |
title_full_unstemmed |
Online psycholinguistic methods: the maze task |
title_sort |
Online psycholinguistic methods: the maze task |
author |
Oliveira, Cândido Samuel Fonseca de |
author_facet |
Oliveira, Cândido Samuel Fonseca de |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Oliveira, Cândido Samuel Fonseca de |
description |
Many researches in the field of psycholinguistics and other sub-areas of linguistics involve analysis of reaction time (RT) of human beings when reading certain linguistic structures. These RTs are used as indicative of the difficulty of processing different linguistic units. To collect this type of information, two methods are widely used: eye tracking (Rayner) and self-paced reading (Mitchel (a)). However, the data obtained by these methods may contain noise that makes the analysis of the resultsmore complex. In this paper, we will present another option of an experimental reading method that seems to mitigate these noises: the maze task (Forster; et al.). Proponents of this experimental technique argue that the data it generates is less noisy because it inhibits spill-over effects, reduces the possibilities of reading strategies and requires a high level of attention from the participants. Thus, the data is found in the expected region and comprehension questions are not necessary. We describe in this article some of the first studies that used this technique. The results of these studies corroborate its methodological potential, since they demonstrate that the task generated localized data that converged with processing effects previously observed in the literature. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-12-07 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/78436 10.5007/2175-7968.2020v40nesp2p217 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/78436 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2020v40nesp2p217 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/78436/44789 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2020 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2020 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 40 No. esp. 2 (2020): Reading, Translation and Cognition; 217-248 Cadernos de Tradução; Vol. 40 Núm. esp. 2 (2020): Leitura, Tradução e Cognição; 217-248 Cadernos de Tradução; v. 40 n. esp. 2 (2020): Leitura, Tradução e Cognição; 217-248 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875302098206720 |