Virgilio Moya. La selva de la traducción. Teorías traductológicas contemporâneas.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v2n28p203 |
Resumo: | Partindo do fato de que a teoria da tradução é algo tão recente quanto o século XX, Virgilio Moya, então professor da Universidad de las Palmas, apresenta um panorama das teorias contemporâneas as quais considera mais significativas dentro dos Estudos da Tradução. |
id |
UFSC-6_e7edcb48d2b311f66cfdc95434adf21a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/22448 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Virgilio Moya. La selva de la traducción. Teorías traductológicas contemporâneas.Partindo do fato de que a teoria da tradução é algo tão recente quanto o século XX, Virgilio Moya, então professor da Universidad de las Palmas, apresenta um panorama das teorias contemporâneas as quais considera mais significativas dentro dos Estudos da Tradução.Universidade Federal de Santa Catarina2011-12-15info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v2n28p20310.5007/2175-7968.2011v2n28p203Cadernos de Tradução; Vol. 2 No. 28 (2011): Edição Regular; 203-208Cadernos de Tradução; Vol. 2 Núm. 28 (2011): Edição Regular; 203-208Cadernos de Tradução; v. 2 n. 28 (2011): Edição Regular; 203-2082175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v2n28p203/20383Copyright (c) 2011 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessRivello, Stella2022-12-04T03:42:39Zoai:periodicos.ufsc.br:article/22448Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:42:39Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Virgilio Moya. La selva de la traducción. Teorías traductológicas contemporâneas. |
title |
Virgilio Moya. La selva de la traducción. Teorías traductológicas contemporâneas. |
spellingShingle |
Virgilio Moya. La selva de la traducción. Teorías traductológicas contemporâneas. Rivello, Stella |
title_short |
Virgilio Moya. La selva de la traducción. Teorías traductológicas contemporâneas. |
title_full |
Virgilio Moya. La selva de la traducción. Teorías traductológicas contemporâneas. |
title_fullStr |
Virgilio Moya. La selva de la traducción. Teorías traductológicas contemporâneas. |
title_full_unstemmed |
Virgilio Moya. La selva de la traducción. Teorías traductológicas contemporâneas. |
title_sort |
Virgilio Moya. La selva de la traducción. Teorías traductológicas contemporâneas. |
author |
Rivello, Stella |
author_facet |
Rivello, Stella |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rivello, Stella |
description |
Partindo do fato de que a teoria da tradução é algo tão recente quanto o século XX, Virgilio Moya, então professor da Universidad de las Palmas, apresenta um panorama das teorias contemporâneas as quais considera mais significativas dentro dos Estudos da Tradução. |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011-12-15 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v2n28p203 10.5007/2175-7968.2011v2n28p203 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v2n28p203 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2011v2n28p203 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v2n28p203/20383 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2011 Cadernos de Tradução info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2011 Cadernos de Tradução |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 2 No. 28 (2011): Edição Regular; 203-208 Cadernos de Tradução; Vol. 2 Núm. 28 (2011): Edição Regular; 203-208 Cadernos de Tradução; v. 2 n. 28 (2011): Edição Regular; 203-208 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875298382053376 |