Leal, Alice. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rodrigues, Cristina Carneiro
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p285
Resumo: Trata-se da resenha do livro Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Parctice in Brazil, escrito por Alice Leal e publicado pela Frank & Timme em 2014.Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on TranslationTheory and Parctice in Brazil. Alice Leal. Berlin: Frank & Timme,2014. 331 p.
id UFSC-6_f3d990b2c0b96abbf80adb02def37de6
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/37277
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Leal, Alice. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in BrazilTrata-se da resenha do livro Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Parctice in Brazil, escrito por Alice Leal e publicado pela Frank & Timme em 2014.Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on TranslationTheory and Parctice in Brazil. Alice Leal. Berlin: Frank & Timme,2014. 331 p.Universidade Federal de Santa Catarina2015-03-02info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p28510.5007/2175-7968.2015v35n1p285Cadernos de Tradução; Vol. 35 No. 1 (2015): Edição Regular; 285-290Cadernos de Tradução; Vol. 35 Núm. 1 (2015): Edição Regular; 285-290Cadernos de Tradução; v. 35 n. 1 (2015): Edição Regular; 285-2902175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p285/29566Copyright (c) 2015 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessRodrigues, Cristina Carneiro2022-12-04T03:24:10Zoai:periodicos.ufsc.br:article/37277Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:24:10Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Leal, Alice. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil
title Leal, Alice. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil
spellingShingle Leal, Alice. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil
Rodrigues, Cristina Carneiro
title_short Leal, Alice. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil
title_full Leal, Alice. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil
title_fullStr Leal, Alice. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil
title_full_unstemmed Leal, Alice. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil
title_sort Leal, Alice. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil
author Rodrigues, Cristina Carneiro
author_facet Rodrigues, Cristina Carneiro
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Rodrigues, Cristina Carneiro
description Trata-se da resenha do livro Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Parctice in Brazil, escrito por Alice Leal e publicado pela Frank & Timme em 2014.Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on TranslationTheory and Parctice in Brazil. Alice Leal. Berlin: Frank & Timme,2014. 331 p.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-03-02
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/other
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p285
10.5007/2175-7968.2015v35n1p285
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p285
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2015v35n1p285
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p285/29566
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 35 No. 1 (2015): Edição Regular; 285-290
Cadernos de Tradução; Vol. 35 Núm. 1 (2015): Edição Regular; 285-290
Cadernos de Tradução; v. 35 n. 1 (2015): Edição Regular; 285-290
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875299618324480