Re-escritura e manipulação em duas traduções de Nineteen Eighty-four de George Orwell

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos, Sandra Keli Florentino Veríssimo dos
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95435
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
id UFSC_2f286a6edd77119cf323ee100dcf4beb
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/95435
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Re-escritura e manipulação em duas traduções de Nineteen Eighty-four de George OrwellTradução e interpretaçãoAspectos politicosLiteratura inglesaDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da TraduçãoO presente trabalho visa a apresentar um estudo sobre duas traduções da obra Nineteen eighty-four de George Orwell (1949), para o português brasileiro, publicadas respectivamente em 1954 e 2009 e realizadas por tradutores diferentes. O foco principal da análise se concentra nos aspectos políticos e ideológicos da obra que resultaram em traduções bem distintas, as quais trazem à tona discussões sobre uma possível interferência do contexto em que ambas foram publicadas. Considerando-se que nesse intervalo de mais de cinquenta anos que separa as duas traduções, o Brasil passou por várias transformações, principalmente no que concerne à liberdade de expressão, investiga-se de que forma o contexto político e social em que ambos os tradutores estiveram inseridos, interferiu nos cortes e seleção de termos e expressões, no processo de tradução da obra. O estudo se baseia nas teorias de manipulação e re-escritura fundamentadas por André Lefevere (1992) e Lawrence Venuti (1998), cujas visões confluem ao tratar a literatura traduzida como produto a ser realizado a serviço de um poder ou autoridade.The present study aims at presenting some reflections on two translations of George Orwell´s novel, Nineteen eighty-four (1949), into Brazilian Portuguese, published respectively in 1954 and 2009 and made by different translators. The main focus of the analysis is concentrated on the political and ideological aspects of the novel which resulted in distinct translations. This brings into question a discussion about the possible interference of the context in which each translation was published. Considering that during this gap of more than fifty years, Brazil passed through several changes, mainly concerning freedom of expression, it is investigated how the political and social context in which both translators were situated, influenced on the cuts of parts of the text and selection of .words and expressions during the process of the translation. This study is based on the theories of rewriting and manipulation supported by André Lefevere (1992) and Lawrence Venuti (1998), whose views converge, when treating literature as a product controlled by a power or authority.Santurbano, Patrícia Peterle FigueiredoUniversidade Federal de Santa CatarinaSantos, Sandra Keli Florentino Veríssimo dos2012-10-26T01:37:16Z2012-10-26T01:37:16Z2012-10-26T01:37:16Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis136 p.| tabs.application/pdf301940http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95435porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2013-05-02T01:18:05Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/95435Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732013-05-02T01:18:05Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Re-escritura e manipulação em duas traduções de Nineteen Eighty-four de George Orwell
title Re-escritura e manipulação em duas traduções de Nineteen Eighty-four de George Orwell
spellingShingle Re-escritura e manipulação em duas traduções de Nineteen Eighty-four de George Orwell
Santos, Sandra Keli Florentino Veríssimo dos
Tradução e interpretação
Aspectos politicos
Literatura inglesa
title_short Re-escritura e manipulação em duas traduções de Nineteen Eighty-four de George Orwell
title_full Re-escritura e manipulação em duas traduções de Nineteen Eighty-four de George Orwell
title_fullStr Re-escritura e manipulação em duas traduções de Nineteen Eighty-four de George Orwell
title_full_unstemmed Re-escritura e manipulação em duas traduções de Nineteen Eighty-four de George Orwell
title_sort Re-escritura e manipulação em duas traduções de Nineteen Eighty-four de George Orwell
author Santos, Sandra Keli Florentino Veríssimo dos
author_facet Santos, Sandra Keli Florentino Veríssimo dos
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Santurbano, Patrícia Peterle Figueiredo
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, Sandra Keli Florentino Veríssimo dos
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução e interpretação
Aspectos politicos
Literatura inglesa
topic Tradução e interpretação
Aspectos politicos
Literatura inglesa
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-10-26T01:37:16Z
2012-10-26T01:37:16Z
2012-10-26T01:37:16Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 301940
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95435
identifier_str_mv 301940
url http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95435
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 136 p.| tabs.
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652355385688064