Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Freitas, Paula Garcia de
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/132448
Resumo: Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2014.
id UFSC_3368d1ca3b129f696bf5e5f512f1087b
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/132448
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaFreitas, Paula Garcia deXavier, Rosely Perez2015-04-29T21:06:22Z2015-04-29T21:06:22Z2014332958https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/132448Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2014.Este estudo verificou os efeitos de duas estratégias de ensino, uma explícita e outra implícita, na aprendizagem de duas estruturas da língua italiana de complexidades distintas, a saber, o presente e o passato prossimo. Foram elaboradas quatro unidades de ensino, duas com o uso da estratégia explícita e duas com a estratégia implícita, as quais foram implementadas em dois grupos formados por adultos brasileiros iniciantes da língua italiana. As unidades de ensino explícito seguiram a metodologia APP - Apresentação, Prática e Produção - em que o conteúdo gramatical é apresentado aos alunos, seguido por exercícios para engajá-los na prática mecanizada das estruturas-alvo para, finalmente, chegar ao momento da produção por meio de atividades comunicativas. O objetivo dessa abordagem foi direcionar a atenção dos alunos para as estruturas-alvo, tendo como referencial teórico a Teoria de Aquisição de Habilidades de Anderson (1982, 1983, 1993). As unidades de ensino implícito, por sua vez, visaram a atrair a atenção dos alunos para as estruturas-alvo por meio do destaque (input enhancement) e do "encharque" (input flood) dessas estruturas em atividades comunicativas, e tiveram como referencial teórico a Hipótese do Noticing (SCHMIDT, 1990, 1995, 2001, 2010). Os resultados de aprendizagem decorrentes do uso das duas estratégias puderam ser avaliados, qualitativa e quantitativamente, por meio de diários de aula, aulas gravadas em áudio e vídeo, entrevistas semi-estruturadas e testes de desempenho para a produção escrito-oral, aplicados como teste imediato, logo após a implementação de cada unidade de ensino, e como teste postergado, algumas semanas após a condução dos materiais didáticos. Os dados mostraram que os alunos dos dois grupos (grupo explícito e grupo implícito) melhoraram no uso das estruturas-alvo logo após terem sido submetidos às estratégias de ensino. Esse resultado indica que ambas as estratégias foram igualmente eficazes no intake, isto é, na percepção e no processamento do insumo, compreendido ou não (REINDERS; ELLIS, 2009). O teste postergado indicou que a maioria dos alunos de ambos os grupos estava em processo de aprendizagem/aquisição, dada a coexistência de formas corretas e incorretas em suas produções. Alguns poucos alunos de cada grupo demonstraram ter adquirido as estruturas-alvo, com 100% de acertos em suas produções. Mesmo estando em estágio gradual de aquisição das estruturas-alvo, no geral, o grupo explícito apresentou melhor desempenho em relação ao grupo implícito, no que se refere ao emprego correto do presente do indicativo (1a e 3a pessoa do singular e 3a pessoa do plural) e do passato prossimo (3a pessoa do plural). Em compensação, o grupo implícito produziu textos com maior autenticidade comunicativa isto é, os textos se mostraram mais espontâneos, propositados e próximos a situações do "mundo real".Abstract : This study examined the effects of two instruction strategies, one explicit and the other implicit, on the learning of two structures of the Italian language with different complexities, namely, the present tense and the passato prossimo. Four teaching units, two with the use of explicit strategy and two with the implicit one, were elaborated and implemented in two groups formed by Brazilian adults who were beginner learners of Italian. Explicit teaching units followed the PPP methodology - Presentation, Practice and Production - where the grammatical content was presented to the students, followed by exercises to engage them in mechanized practice of target structures to finally reach the point of production by means of communicative activities. The aim of this approach was to direct students' attention to the target structures, which was theoretically based on the Skill Acquisition Theory, by Anderson (1982, 1983, 1993). Implicit teaching units, in turn, aimed to attract students' attention to the target structures through input enhancement and input flood of the target structures in communicative activities, theoretically based on the Noticing Hypothesis (SCHMIDT, 1990, 1995, 2001, 2010). Learning outcomes from the use of the two strategies could be evaluated, both qualitatively and quantitatively, by means of analyzing Teacher's notes, lessons recorded on audio and video, semi-structured interviews and performance tests for the written-oral production, applied as immediate test after implementation of each teaching unit, and as post-test, a few weeks after the conduct of instructional materials. The data showed that students in both groups (explicit group and implicit group) improved the use of target structures after they were submitted to the teaching strategies. This result indicates that both strategies were equally effective in the intake, that is, in the perception of the input and processing, being it understood or not (REINDERS; ELLIS, 2009). The post-test indicated that the majority of students in both groups were in the learning / acquisition process, given the coexistence of correct and incorrect forms in their productions. A few students from each group showed to have acquired the target structures, with 100% accuracy in their productions. Even in gradual stages of acquiring the target structures, in general, the explicit group showed better performance than the implicit group, with regards to the correct use of the presente dell?indicativo (1st and 3rd person singular and 3rd person plural) and the passato prossimo (3rd person plural). Nevertheless, the implicit group produced texts with more communicative authenticity, that is, the learners' texts were more spontaneous purposeful and similar to the ones found in the "real world".336 p.| il., grafs., tabs.porLinguísticaLingua italianaEstudo e ensinoOs efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeirainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL332958.pdfapplication/pdf3138049https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/132448/1/332958.pdf9a87e13fa34b74bed23aba8b34631b2dMD51123456789/1324482016-03-07 16:01:27.703oai:repositorio.ufsc.br:123456789/132448Repositório de PublicaçõesPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732016-03-07T19:01:27Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira
title Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira
spellingShingle Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira
Freitas, Paula Garcia de
Linguística
Lingua italiana
Estudo e ensino
title_short Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira
title_full Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira
title_fullStr Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira
title_full_unstemmed Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira
title_sort Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira
author Freitas, Paula Garcia de
author_facet Freitas, Paula Garcia de
author_role author
dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Freitas, Paula Garcia de
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Xavier, Rosely Perez
contributor_str_mv Xavier, Rosely Perez
dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv Linguística
Lingua italiana
Estudo e ensino
topic Linguística
Lingua italiana
Estudo e ensino
description Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2014.
publishDate 2014
dc.date.issued.fl_str_mv 2014
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2015-04-29T21:06:22Z
dc.date.available.fl_str_mv 2015-04-29T21:06:22Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/132448
dc.identifier.other.pt_BR.fl_str_mv 332958
identifier_str_mv 332958
url https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/132448
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 336 p.| il., grafs., tabs.
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/132448/1/332958.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 9a87e13fa34b74bed23aba8b34631b2d
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1766805392724066304