Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/160711 |
Resumo: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015 |
id |
UFSC_3f7e946445f2d70ff65e41588eb0e2b4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/160711 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus Repetição em literaturaCoesão (Linguística)LinguísticaElipseDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015Este estudo contrastivo entre sistemas linguísticos, baseado em linguística de córpus, partindo do pressuposto de pesquisa de que, em inglês, a ocorrência de repetições de palavras seja superior, em relação ao português, investigou evidências empíricas que indicassem tendências neste sentido, bem como, investigou possibilidades de as repetições se darem em função de relações intrassistêmicas da língua inglesa. Para tal, inicialmente, foram levantadas hipóteses de pesquisa, relativas às relações gramático-coesivas, às ambiguidades lexicais e polissemias, e ao processamento e armazenamento lexicais, bem como, seus efeitos na cognição de repetições de palavras. Esta dissertação que, no entanto, representa somente a primeira etapa de um estudo maior, se concentra nas investigações das relações gramático-coesivas e seus efeitos nas frequências de ocorrências de repetições lexicais. A pesquisa adentrou duas dimensões, i.e., empírico-investigativa e teórico-investigativa: a primeira envolveu uma série de abordagens verticais contrastivas a um córpus linguístico, paralelo e bidimensional, composto por textos originais e suas respectivas traduções, com 782.175 palavras, basicamente via processamentos das ferramentas computacionais do software WordSmith; a segunda dimensão, envolvendo abordagens horizontais ao córpus, analisou uma amostra de vocábulos, estatisticamente testada quanto à sua representatividade, sob o viés dos estudos hallidayanos relativos à coesão textual presentes nos livros Cohesion in English, (HALLIDAY e HASAN, 1976) e An introduction to functional grammar (HALLIDAY e MATTHIESSEN, 2004). Os resultados da pesquisa apontaram para a confirmação de seu pressuposto, bem como, da hipótese investigada. Paralelamente, acusaram que alguns tipos de elipses lexicais, que são comumente encontrados em português, tendem a ser problemáticos em inglês.<br>Abstract : This contrastive linguistic study, carried on via corpus linguistics, has looked for empirical evidence, which could support the assumption of that repetition of words is more commonly found in English than it is in Portuguese. Besides, the study has also looked for evidence that could link this assumption to internal relationships of the linguistic system of English. Aiming at this, it has been launched hypotheses concerning grammatical-cohesive relations, lexical ambiguity and polysemy, processing and storing the latter ones as well as their role in cognition of repetition of words. Yet, this thesis, as it is a first step towards a larger study, approaches only the grammatical-cohesive relations and their role in the frequency of lexical repetition in English. Given this perspective, the research has approached its object of study in two dimensions, i.e. empirical investigation and theoretical investigation: the former has involved a series of vertical contrastive approaches, mainly via WordSmith Tools processing, to a bi-directional parallel corpus with 854,167 words, made up of source texts and their target texts; the latter, focusing on horizontal approaches to the corpus, under the light of Halliday's studies concerning textual cohesion, discussed in the books Cohesion in English (HALLIDAY & HASAN, 1976) and An introduction to functional grammar (HALLIDAY & MATTHIESSEN, 2004), has analyzed a sample of words, whose representativeness was previously statistically tested. The outcomes of the research point to supporting both its initial assumption and its investigated hypothesis. Besides, it has shown that some sorts of lexical ellipses that are commonly found in Portuguese tend to be problematic in English.Rocha, Marco Antônio Esteves daUniversidade Federal de Santa CatarinaKloeppel, Paulo Roberto2016-04-19T04:12:19Z2016-04-19T04:12:19Z2015info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis216 p.| grafs., tabs.application/pdf338064https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/160711porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2016-04-19T04:12:19Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/160711Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732016-04-19T04:12:19Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus |
title |
Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus |
spellingShingle |
Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus Kloeppel, Paulo Roberto Repetição em literatura Coesão (Linguística) Linguística Elipse |
title_short |
Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus |
title_full |
Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus |
title_fullStr |
Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus |
title_full_unstemmed |
Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus |
title_sort |
Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus |
author |
Kloeppel, Paulo Roberto |
author_facet |
Kloeppel, Paulo Roberto |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Rocha, Marco Antônio Esteves da Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Kloeppel, Paulo Roberto |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Repetição em literatura Coesão (Linguística) Linguística Elipse |
topic |
Repetição em literatura Coesão (Linguística) Linguística Elipse |
description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015 |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015 2016-04-19T04:12:19Z 2016-04-19T04:12:19Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
338064 https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/160711 |
identifier_str_mv |
338064 |
url |
https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/160711 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
216 p.| grafs., tabs. application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808652250181009408 |