Interpretação educacional (libras-português): subjetividades a partir dos discursos dos intérpretes

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Costa, Mairla Pereira Pires
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/215839
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2020.
id UFSC_8753419e11c48ce32983605ded0e7980
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/215839
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Interpretação educacional (libras-português): subjetividades a partir dos discursos dos intérpretesTradução e interpretaçãoLíngua brasileira de sinaisIntérpretes para surdosEducação e EstadoSurdosDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2020.As políticas públicas para educação de surdos no Brasil estabeleceram diretrizes para o ingresso de pessoas com deficiência ou altas habilidades/superdotação nas salas de aula. Dentre as ações para garantir o acesso e a permanência dos alunos surdos e surdocegos em escolas inclusivas está a contratação de intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (Libras) e Língua portuguesa (intérprete educacional). Na ação interpretativa, o profissional participa ativamente do processo de ensino e de aprendizagem do sujeito surdo, em colaboração com os professores das disciplinas, sendo a mediação pedagógica o seu cerne. Libras e português são línguas que coabitam os espaços escolares em que a interação entre surdos e ouvintes é possível devido a interpretação. A linguagem que emerge dos sujeitos impacta na atuação do intérprete, bem como sua relação com os professores e alunos surdos, de forma que influenciam os sentidos subjetivos do profissional. Nesta pesquisa analisamos a constituição subjetiva dos intérpretes educacionais a partir dos seus discursos e quais as implicações para a interpretação considerando o par linguístico Libras e português. Tomando por base a abordagem histórico-cultural e por meio de análise qualitativa, entrevistamos nove intérpretes que atuam no contexto educacional com o objetivo de investigar as interações entre eles e o aluno surdo e entre eles e os professores regentes. Os resultados demonstram a pluralidade de situações vivenciadas pelos intérpretes, seja em relação ao espaço e condições de atuação e do perfil dos alunos surdos para quem interpretam, explicitando a singularidade vivida por cada um. Além disso, os relatos evidenciam as ações ativas motivadas pelas subjetividades dos intérpretes que atuam em prol de uma educação que reconheça a diferença linguística dos sujeitos surdos.</br>Abstract: The public policies for education of the deaf in Brazil have established guidelines have established guidelines for the entry of people with disabilities or high skills/gifted students in the classrooms. To guarantee the access and permanence of deaf and deafblind students in inclusive schools, one of the actions is focused on hiring Brazilian Sign Language interpreters - Libras and Portuguese language (educational interpreter). In the interpretative action, the professional participates actively in the teaching and learning process of the deaf student, collaborating with the teachers of the disciplines. So, pedagogical mediation is its core. Libras and Portuguese are languages that coexist in school spaces, in which the interaction between deaf and listeners is possible due to interpretation. The language that emerges from the students impacts the interpreter's performance, as well as their relationship with teachers and deaf students in a way that influences the professional's subjective senses. In this research we analyzed the subjective constitution of educational interpreters, focusing on their speeches and their implications for interpretation, considering the linguistic pair Libras and Portuguese. We interviewed nine interpreters who work in the educational context to investigate the interactions between the interpreters and the deaf students and between the interpreters and the conducting teachers through qualitative analysis and historical-cultural approach. The results demonstrate the plurality of situations experienced by the interpreters, about space and the performance conditions. Furthermore, it also showed the profile of deaf students and that each interpreter has a unique experience. Finally, the reports present the active actions motivated by the interpreters' subjectivities who work in favor of an educational practice that will recognize the deaf students? linguistic difference.Albres, Neiva de AquinoUniversidade Federal de Santa CatarinaCosta, Mairla Pereira Pires2020-10-21T21:22:33Z2020-10-21T21:22:33Z2020info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis161 p.| il.application/pdf370113https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/215839porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2020-10-23T21:06:05Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/215839Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732020-10-23T21:06:05Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Interpretação educacional (libras-português): subjetividades a partir dos discursos dos intérpretes
title Interpretação educacional (libras-português): subjetividades a partir dos discursos dos intérpretes
spellingShingle Interpretação educacional (libras-português): subjetividades a partir dos discursos dos intérpretes
Costa, Mairla Pereira Pires
Tradução e interpretação
Língua brasileira de sinais
Intérpretes para surdos
Educação e Estado
Surdos
title_short Interpretação educacional (libras-português): subjetividades a partir dos discursos dos intérpretes
title_full Interpretação educacional (libras-português): subjetividades a partir dos discursos dos intérpretes
title_fullStr Interpretação educacional (libras-português): subjetividades a partir dos discursos dos intérpretes
title_full_unstemmed Interpretação educacional (libras-português): subjetividades a partir dos discursos dos intérpretes
title_sort Interpretação educacional (libras-português): subjetividades a partir dos discursos dos intérpretes
author Costa, Mairla Pereira Pires
author_facet Costa, Mairla Pereira Pires
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Albres, Neiva de Aquino
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Costa, Mairla Pereira Pires
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução e interpretação
Língua brasileira de sinais
Intérpretes para surdos
Educação e Estado
Surdos
topic Tradução e interpretação
Língua brasileira de sinais
Intérpretes para surdos
Educação e Estado
Surdos
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2020.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-10-21T21:22:33Z
2020-10-21T21:22:33Z
2020
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 370113
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/215839
identifier_str_mv 370113
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/215839
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 161 p.| il.
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652004402135040