Aspectos lexicais do português no Brasil: um recorte de variantes documentadas pelo Atlas Linguístico do Brasil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Chofard, Amanda
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/214654
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2019.
id UFSC_87ab8e1cbd88c530a2959462e33fc181
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/214654
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Aspectos lexicais do português no Brasil: um recorte de variantes documentadas pelo Atlas Linguístico do BrasilLinguísticaVariação linguísticaDialetologiaGeografia linguísticaDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2019.A variação é algo inerente às línguas naturais e pode ser explicada segundo os princípios da Dialetologia e da Geolinguística Pluridimensional, os quais norteiam este estudo. Assim, inserida no campo dos estudos lexicais, esta pesquisa tem como principal objetivo descrever e analisar as designações registradas, pelo Atlas Linguístico do Brasil ? ALiB, para cinco itens lexicais que compõem o Questionário Semântico Lexical (QSL) do projeto, a saber: banana dupla, filho mais moço, carne moída, glutão e semáforo. Como objetivos específicos propõem-se: (i) mapear, por meio do software SGVCLin, as variantes de cada um dos cinco itens lexicais em estudo, em todos os pontos pesquisados pelo ALiB, distribuídos pelo território brasileiro; (ii) contribuir para a descrição do português do Brasil, com base nos dados obtidos pelo ALiB, sob a ótica da Geolinguística; (iii) averiguar se as variáveis independentes controladas pela pesquisa contribuem para a utilização de determinada variante lexical; (iv) verificar em obras lexicográficas as acepções referentes aos itens estudados, bem como compará-las com as variantes cartografadas; e (v) identificar áreas dialetais, traçando isoléxicas, quando possível. Para tanto, o corpus utilizado neste trabalho compreende os dados coletados in loco pela equipe do ALiB nas 250 localidades que integram a rede de pontos do projeto, perfazendo o total de 996 informantes estratificados segundo as variáveis sexo e duas faixas etárias. Para cumprir com os objetivos propostos, buscou-se seguir os passos: (i) seleção do corpus a ser analisado; (ii) levantamento e tabulação das variantes registradas; (iii) revisão de literatura para a constituição do referencial teórico; (iv) cartografação das formas linguísticas documentadas para os itens lexicais investigados (cartas monodimensionais, de arealidade e de arealidade gradual); (v) elaboração de tabelas e gráficos para posterior análise da produtividade das variantes e também das variáveis extralinguísticas observadas; (vi) pesquisa lexicográfica para verificar a dicionarização, ou não, das variantes encontradas nos dicionários: Aulete (1980), Cunha (2007) e Houaiss (2009); e, por fim, (vii) exegese dos dados e resultados obtidos. Dentro desse contexto, a análise do corpus demonstrou que todos os itens lexicais investigados são poliformes e condicionados, principalmente, pela dimensão diatópica, o que revela a importância da cartografia linguística para a compreensão da distribuição espacial dos falares brasileiros.<br>Abstract : Variations are inherent in natural languages and can be explainedaccording to the principles of Dialectology and PluridimensionalGeolinguistics, which guides this study. Thus, in the field of lexicalstudies, this dissertation has as main objective to describe and analyzethe designations registered by the Linguistic Atlas of Brazil (ALiB) forfive lexical items that make up the Lexical Semantic Questionnaire(QSL) of the project, namely banana dupla, filho mais moço, carnemoída, glutão e semáforo, contributing to the description of BrazilianPortuguese, which reveals a close relationship with the ethno-culturalcomposition. The specific objectives propose are: (i) to map, through theSGVCLin software, the variants of each of the five lexical items understudy, in all the points researched by the ALiB, distributed throughoutthe Brazilian territory; (ii) to determine if the independent variablescontrolled by the research contribute to the use of a certain lexicalvariant; (iii) verify in lexicographic works the meanings regarding theitems studied, as well as compare them with the mapped variants; and(iv) identify dialectal areas, tracing isolexicals, when possible. To do so,the corpus used in this work comprises the data collected in loco by theALiB team in the 250 localities that integrate the network of points ofthe project, making up the total of 996 informants stratified according tothe variables gender and two age groups. In order to comply with theproposed objectives, the following steps were taken: (i) selection of thecorpus to be analyzed; (ii) survey and tabulation of registered variants;(iii) literature review for the constitution of the theoretical reference; (iv)cartography of the documented linguistic forms for the lexical itemsinvestigated (one-dimensional charts, areality and gradual arealities); (v)elaboration of indexes and graphs for later analysis of the productivityof the variants and also of the observed extralinguistic variables; (vi)lexicographic research to verify the variance of variants found indictionaries: Aulete (1980), Cunha (2007) and Houaiss (2009); and,finally, (vii) exegesis of the data and results obtained. Within thiscontext, the analysis of the corpus showed that all the lexical itemsinvestigated are polyphorous and conditioned mainly by the diatopicdimension, which reveals the importance of linguistic cartography tounderstand the spatial distribution of Brazilian speeches.Margotti, Felício WesslingUniversidade Federal de Santa CatarinaChofard, Amanda2020-10-21T21:08:21Z2020-10-21T21:08:21Z2019info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis247 p.| il., gráfs., tabs.application/pdf361808https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/214654porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2020-10-21T21:08:21Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/214654Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732020-10-21T21:08:21Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Aspectos lexicais do português no Brasil: um recorte de variantes documentadas pelo Atlas Linguístico do Brasil
title Aspectos lexicais do português no Brasil: um recorte de variantes documentadas pelo Atlas Linguístico do Brasil
spellingShingle Aspectos lexicais do português no Brasil: um recorte de variantes documentadas pelo Atlas Linguístico do Brasil
Chofard, Amanda
Linguística
Variação linguística
Dialetologia
Geografia linguística
title_short Aspectos lexicais do português no Brasil: um recorte de variantes documentadas pelo Atlas Linguístico do Brasil
title_full Aspectos lexicais do português no Brasil: um recorte de variantes documentadas pelo Atlas Linguístico do Brasil
title_fullStr Aspectos lexicais do português no Brasil: um recorte de variantes documentadas pelo Atlas Linguístico do Brasil
title_full_unstemmed Aspectos lexicais do português no Brasil: um recorte de variantes documentadas pelo Atlas Linguístico do Brasil
title_sort Aspectos lexicais do português no Brasil: um recorte de variantes documentadas pelo Atlas Linguístico do Brasil
author Chofard, Amanda
author_facet Chofard, Amanda
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Margotti, Felício Wessling
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Chofard, Amanda
dc.subject.por.fl_str_mv Linguística
Variação linguística
Dialetologia
Geografia linguística
topic Linguística
Variação linguística
Dialetologia
Geografia linguística
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2019.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019
2020-10-21T21:08:21Z
2020-10-21T21:08:21Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 361808
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/214654
identifier_str_mv 361808
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/214654
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 247 p.| il., gráfs., tabs.
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652041103343616