Mai devi domandarmi: reflexões do traduzir com Natalia Ginzburg

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Literatura Italiana Traduzida
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Scamparini, Julia
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/230578
Resumo: Natalia Ginzburg, autora do premiado romance Léxico familiar, foi uma das grandes escritoras do século XX na Itália. Sua importância como narradora de inteligência e sensibilidade agudas é bastante conhecida, assim como é bastante conhecida sua história de vida: sabemos que ela cresceu em uma família judia fortemente antifascista; sabemos que sua mãe era conhecida pela sensibilidade artística e seu pai por ser um grande e respeitado biólogo; sabemos que tinha três irmãos e uma irmã, e que era a caçula. Sabemos também que nasceu Levi e tornou-se Ginzburg após o casamento com Leone, grande intelectual antifascista e co-fundador da editora Einaudi, morto em 1944 pelo regime. Sabemos que foi Alessandra Tornimparte, para conseguir publicar e fugir das leis raciais durante os anos de fascismo. Sabemos que se casou novamente, com Gabriele Baldini, também ele um intelectual, e sabemos de suas amizades com Pavese, Calvino, Moravia, Morante, Balbo, companheiros de protagonismo na vida cultural italiana da segunda metade do século. Sabemos que Ginzburg escreveu romances, peças de teatro, ensaios, crônicas, e que no fim da vida tornou-se deputada.
id UFSC_a22135fa21dd472ce30ae0f641bf86f6
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/230578
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Mai devi domandarmi: reflexões do traduzir com Natalia Ginzburgnatalia ginzburgtraduçãonovecento italianomarcel proustNatalia Ginzburg, autora do premiado romance Léxico familiar, foi uma das grandes escritoras do século XX na Itália. Sua importância como narradora de inteligência e sensibilidade agudas é bastante conhecida, assim como é bastante conhecida sua história de vida: sabemos que ela cresceu em uma família judia fortemente antifascista; sabemos que sua mãe era conhecida pela sensibilidade artística e seu pai por ser um grande e respeitado biólogo; sabemos que tinha três irmãos e uma irmã, e que era a caçula. Sabemos também que nasceu Levi e tornou-se Ginzburg após o casamento com Leone, grande intelectual antifascista e co-fundador da editora Einaudi, morto em 1944 pelo regime. Sabemos que foi Alessandra Tornimparte, para conseguir publicar e fugir das leis raciais durante os anos de fascismo. Sabemos que se casou novamente, com Gabriele Baldini, também ele um intelectual, e sabemos de suas amizades com Pavese, Calvino, Moravia, Morante, Balbo, companheiros de protagonismo na vida cultural italiana da segunda metade do século. Sabemos que Ginzburg escreveu romances, peças de teatro, ensaios, crônicas, e que no fim da vida tornou-se deputada.Literatura Italiana TraduzidaUniversidade Federal de Santa CatarinaNúcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT)Literatura Italiana TraduzidaScamparini, Julia2021-12-28T01:37:41Z2021-12-28T01:37:41Z2021-12-24info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdf267543632675-4363https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/230578porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC2024-11-05T15:23:28Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/230578Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732024-11-05T15:23:28Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Mai devi domandarmi: reflexões do traduzir com Natalia Ginzburg
title Mai devi domandarmi: reflexões do traduzir com Natalia Ginzburg
spellingShingle Mai devi domandarmi: reflexões do traduzir com Natalia Ginzburg
Literatura Italiana Traduzida
natalia ginzburg
tradução
novecento italiano
marcel proust
title_short Mai devi domandarmi: reflexões do traduzir com Natalia Ginzburg
title_full Mai devi domandarmi: reflexões do traduzir com Natalia Ginzburg
title_fullStr Mai devi domandarmi: reflexões do traduzir com Natalia Ginzburg
title_full_unstemmed Mai devi domandarmi: reflexões do traduzir com Natalia Ginzburg
title_sort Mai devi domandarmi: reflexões do traduzir com Natalia Ginzburg
author Literatura Italiana Traduzida
author_facet Literatura Italiana Traduzida
Scamparini, Julia
author_role author
author2 Scamparini, Julia
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT)
dc.contributor.author.fl_str_mv Literatura Italiana Traduzida
Scamparini, Julia
dc.subject.por.fl_str_mv natalia ginzburg
tradução
novecento italiano
marcel proust
topic natalia ginzburg
tradução
novecento italiano
marcel proust
description Natalia Ginzburg, autora do premiado romance Léxico familiar, foi uma das grandes escritoras do século XX na Itália. Sua importância como narradora de inteligência e sensibilidade agudas é bastante conhecida, assim como é bastante conhecida sua história de vida: sabemos que ela cresceu em uma família judia fortemente antifascista; sabemos que sua mãe era conhecida pela sensibilidade artística e seu pai por ser um grande e respeitado biólogo; sabemos que tinha três irmãos e uma irmã, e que era a caçula. Sabemos também que nasceu Levi e tornou-se Ginzburg após o casamento com Leone, grande intelectual antifascista e co-fundador da editora Einaudi, morto em 1944 pelo regime. Sabemos que foi Alessandra Tornimparte, para conseguir publicar e fugir das leis raciais durante os anos de fascismo. Sabemos que se casou novamente, com Gabriele Baldini, também ele um intelectual, e sabemos de suas amizades com Pavese, Calvino, Moravia, Morante, Balbo, companheiros de protagonismo na vida cultural italiana da segunda metade do século. Sabemos que Ginzburg escreveu romances, peças de teatro, ensaios, crônicas, e que no fim da vida tornou-se deputada.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-12-28T01:37:41Z
2021-12-28T01:37:41Z
2021-12-24
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 26754363
2675-4363
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/230578
identifier_str_mv 26754363
2675-4363
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/230578
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Literatura Italiana Traduzida
publisher.none.fl_str_mv Literatura Italiana Traduzida
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1823041339076378624