Literatura Ameríndia Quebequense e Catarinense: territórios fluidos, vozes plurais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Marques, Paula do Nascimento
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/224534
Resumo: TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Francês
id UFSC_e2f290efee12ab688121541b967ed3dd
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/224534
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Literatura Ameríndia Quebequense e Catarinense: territórios fluidos, vozes pluraisLiteratura-comparadaLiteratura-ameríndia-contemporâneaEstudos-canadensesTransculturalismoLittérature-comparéeLittérature-amérindienne-contemporaineÉtudes-canadiennesTransculturalismeTCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. FrancêsO presente trabalho, no campo da literatura comparada, tem por objeto a literatura ameríndia contemporânea escrita em língua francesa do Quebec e em língua portuguesa do Brasil. O trabalho divide-se em duas partes. Na primeira parte, visa-se, primeiramente, compreender as especificidades dos conceitos de território e de convívio entre as culturas autóctones e alóctones das Américas. Para tanto, a discussão fundamenta-se na abordagem pela antropóloga Gallois (2004), sobre territorialidades. Essa abordagem complementa o conceito transculturalismo canadense, a partir do qual Brunelière e Rassier (2017; 2018) evocam alternativas para se repensar as relações de convívio entre diversas culturas em territórios nacionais a partir da perspectiva ameríndia. A seguir, reflete-se o lugar dado à escrita e ao discurso dos Ameríndios e também sobre a literatura de autoria ameríndia escrita em línguas oficiais nacionais (BOUDREAU, 1993). Na segunda parte, analisa-se os textos literários de autoria ameríndia selecionados: de um lado, dois contos escritos em língua francesa do Quebec: “La Légende des oiseaux qui ne savaient plus voler”, de Christine Sioui Wawanoloath e “Le départ”, de Robert Boucher, presentes na antologia Littérature amérindienne du Québec. Écrits de langue française, organizada por Maurizio Gatti (2009); de outro lado, dois poemas em língua portuguesa, “O Passado” e “Amargura, tristeza e saudade”, presentes na coletânea Vivências e sentimentos do povo Laklaño/Xokleng: o povo, filhos do sol (2017) do autor ameríndio e catarinense João Adão Nunc-Nfoônro de Almeida.Le présent travail, dans le domaine de la littérature comparée, a pour objet la littérature amérindienne contemporaine écrite en langue française du Québec et en langue portugaise du Brésil. Le travail est divisé en deux parties. Dans la première partie, il s'agit, tout d'abord, de comprendre les spécificités des concepts de territoire et de vivre ensemble des cultures autochtones et allochtones des Amériques. Pour ce faire, on part de l'approche de l'anthropologue Gallois (2004), sur les territorialités pour ensuite aborder le concept canadien de transculturalisme, à partir duquel Brunelière et Rassier (2017 ; 2018) évoquent des alternatives pour repenser les relations de vivre ensemble entre différentes cultures dans les territoires nationaux du point de vue amérindien. Ensuite, l’accent est mis sur la place accordée à l'écriture et à la parole des amérindiens ainsi qu'à la littérature d'auteurs amérindiens écrite dans les langues nationales officielles (BOUDREAU, 1993). Dans la deuxième partie, les textes littéraires d’auteurs amérindiens qui composent le corpus sont analysés : d’une part, deux contes écrits en langue française du Québec : “La Légende des oiseaux qui ne savaient plus voler”, de Christine Sioui Wawanoloath et “Le départ”, de Robert Boucher, extraits du recueil Littérature amérindienne du Québec. Écrits de langue française, organisé par Maurizio Gatti (2009) ; d’autre part, deux poèmes en portugais du Brésil : “O Passado” e “Amargura, tristeza e saudade”, extraits du recueil Vivências e sentimentos do povo Laklaño/Xokleng: o povo, filhos do sol (2017), de l'auteur amérindien né dans l’état de Santa Catarina, João Adão Nunc-Nfoônro de Almeida.Florianópolis, SCRassier, LucianaUniversidade Federal de Santa CatarinaMarques, Paula do Nascimento2021-06-30T19:02:13Z2021-06-30T19:02:13Z2021-05-21info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis40 f.application/pdfhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/224534info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC2021-06-30T19:02:13Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/224534Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732021-06-30T19:02:13Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Literatura Ameríndia Quebequense e Catarinense: territórios fluidos, vozes plurais
title Literatura Ameríndia Quebequense e Catarinense: territórios fluidos, vozes plurais
spellingShingle Literatura Ameríndia Quebequense e Catarinense: territórios fluidos, vozes plurais
Marques, Paula do Nascimento
Literatura-comparada
Literatura-ameríndia-contemporânea
Estudos-canadenses
Transculturalismo
Littérature-comparée
Littérature-amérindienne-contemporaine
Études-canadiennes
Transculturalisme
title_short Literatura Ameríndia Quebequense e Catarinense: territórios fluidos, vozes plurais
title_full Literatura Ameríndia Quebequense e Catarinense: territórios fluidos, vozes plurais
title_fullStr Literatura Ameríndia Quebequense e Catarinense: territórios fluidos, vozes plurais
title_full_unstemmed Literatura Ameríndia Quebequense e Catarinense: territórios fluidos, vozes plurais
title_sort Literatura Ameríndia Quebequense e Catarinense: territórios fluidos, vozes plurais
author Marques, Paula do Nascimento
author_facet Marques, Paula do Nascimento
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Rassier, Luciana
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Marques, Paula do Nascimento
dc.subject.por.fl_str_mv Literatura-comparada
Literatura-ameríndia-contemporânea
Estudos-canadenses
Transculturalismo
Littérature-comparée
Littérature-amérindienne-contemporaine
Études-canadiennes
Transculturalisme
topic Literatura-comparada
Literatura-ameríndia-contemporânea
Estudos-canadenses
Transculturalismo
Littérature-comparée
Littérature-amérindienne-contemporaine
Études-canadiennes
Transculturalisme
description TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Francês
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-06-30T19:02:13Z
2021-06-30T19:02:13Z
2021-05-21
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/224534
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/224534
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 40 f.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652311187161088