Tradução comentada de Trilce, de César Vallejo
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/194084 |
Resumo: | Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2016. |
id |
UFSC_ef213132ac32f536c4be8db439d27973 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/194084 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Tradução comentada de Trilce, de César VallejoTradução e interpretaçãoPoesia peruanaTese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2016.A presente tese se insere na área de tradução de poesia e tem como objetivo principal apresentar a tradução comentada de Trilce de César Vallejo. No primeiro capítulo, é esboçada uma contextualização do autor e de sua obra, examinando sua fortuna crítica. No segundo capítulo, é examinado o percurso das traduções da obra de Vallejo no Brasil. No terceiro capítulo, discuto as ideias de Antoine Berman e Paulo Henriques Britto sobre tradução poética e sua relevância para a minha tradução da poesia de Vallejo. Finalmente, no quarto capítulo, são apresentadas e comentadas minhas traduções dos poemas de Trilce.Abstract : This dissertation belongs to the poetry translation area and aims to present the commented translation of Trilce, by César Vallejo. In the first chapter, I contextualize the author and his work, examining his critical reception. In the second chapter I examine the history of Vallejo´s translations in Brazil. In the third chapter, I discuss Antoine Berman and Paul Henriques Britto s ideas about poetry translation and its relevance for my translation of Vallejo´s poetry. Finally, in the fourth chapter I present and comment my translation of Trilce´s poems.Costa, Walter CarlosUniversidade Federal de Santa CatarinaPrieto, Ana Cláudia Röcker Trierweiller2019-03-25T16:53:56Z2019-03-25T16:53:56Z2016info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis187 p.| il.application/pdf357044https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/194084porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2019-03-25T16:53:56Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/194084Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732019-03-25T16:53:56Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução comentada de Trilce, de César Vallejo |
title |
Tradução comentada de Trilce, de César Vallejo |
spellingShingle |
Tradução comentada de Trilce, de César Vallejo Prieto, Ana Cláudia Röcker Trierweiller Tradução e interpretação Poesia peruana |
title_short |
Tradução comentada de Trilce, de César Vallejo |
title_full |
Tradução comentada de Trilce, de César Vallejo |
title_fullStr |
Tradução comentada de Trilce, de César Vallejo |
title_full_unstemmed |
Tradução comentada de Trilce, de César Vallejo |
title_sort |
Tradução comentada de Trilce, de César Vallejo |
author |
Prieto, Ana Cláudia Röcker Trierweiller |
author_facet |
Prieto, Ana Cláudia Röcker Trierweiller |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Costa, Walter Carlos Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Prieto, Ana Cláudia Röcker Trierweiller |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução e interpretação Poesia peruana |
topic |
Tradução e interpretação Poesia peruana |
description |
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2016. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016 2019-03-25T16:53:56Z 2019-03-25T16:53:56Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
357044 https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/194084 |
identifier_str_mv |
357044 |
url |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/194084 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
187 p.| il. application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808652269321715712 |