A apreciação de uma mulher: uma tradução comentada de Anne Gilchrist and Walt Whitman, de Elizabeth Porter Gould

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Canto, Daniela Schwarcke do
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Manancial - Repositório Digital da UFSM
Texto Completo: http://repositorio.ufsm.br/handle/1/21849
Resumo: Anne Gilchrist was a writer, biographer and translator. At the age of thirty-three, a widow and mother of four, she became well-known in the London literary scene when she finished The Life of William Blake (1863), a work left unfinished by her husband, the also writer Alexander Gilchrist, when he died. A few years later, another literarian benefits from Anne's talents, only this time from across the ocean. The American poet, Walt Whitman, who was at the time going through a difficult period in his literary career, is fortunate to find in this woman an unprecedented friend and admirer, who writes an inspired review of his Leaves of Grass (1855), helping change the negative impression some people had of both the poet and his work. This doctoral dissertation aims to introduce the talented Anne Gilchrist to the Portuguese-speaking public through the translation of Elizabeth Porter Gould’s Anne Gilchrist and Walt Whitman, published in 1900, which covers the period Anne spent in the United States in Whitman’s company. This dissertation is divided into four chapters: chapter one brings a brief biography of Anne Gilchrist; chapter two presents a concise analysis of biography as a literary genre; chapter three concerns the importance of language and culture and the role of the translator; and the fourth and last chapter consists of the translation of Gould's biography with comments on the translation strategies.
id UFSM_a35cd8755c82a6781614d60a2fc303c9
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsm.br:1/21849
network_acronym_str UFSM
network_name_str Manancial - Repositório Digital da UFSM
repository_id_str
spelling A apreciação de uma mulher: uma tradução comentada de Anne Gilchrist and Walt Whitman, de Elizabeth Porter GouldA woman’s estimate: a commented translation of Anne Gilchrist and Walt Whitman by Elizabeth Porter GouldTraduçãoBiografiaAnne GilchristWalt WhitmanTranslationBiographyCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASAnne Gilchrist was a writer, biographer and translator. At the age of thirty-three, a widow and mother of four, she became well-known in the London literary scene when she finished The Life of William Blake (1863), a work left unfinished by her husband, the also writer Alexander Gilchrist, when he died. A few years later, another literarian benefits from Anne's talents, only this time from across the ocean. The American poet, Walt Whitman, who was at the time going through a difficult period in his literary career, is fortunate to find in this woman an unprecedented friend and admirer, who writes an inspired review of his Leaves of Grass (1855), helping change the negative impression some people had of both the poet and his work. This doctoral dissertation aims to introduce the talented Anne Gilchrist to the Portuguese-speaking public through the translation of Elizabeth Porter Gould’s Anne Gilchrist and Walt Whitman, published in 1900, which covers the period Anne spent in the United States in Whitman’s company. This dissertation is divided into four chapters: chapter one brings a brief biography of Anne Gilchrist; chapter two presents a concise analysis of biography as a literary genre; chapter three concerns the importance of language and culture and the role of the translator; and the fourth and last chapter consists of the translation of Gould's biography with comments on the translation strategies.Anne Gilchrist foi uma escritora, biógrafa e tradutora. Aos trinta e três anos de idade, viúva e mãe de quatro filhos, ela se torna conhecida da cena literária londrina ao terminar o Life of William Blake (1863), obra deixada inacabada pelo marido, o também escritor Alexander Gilchrist, ao morrer. Alguns anos depois, um outro homem de letras se beneficia dos talentos de Anne, só que desta vez do outro lado do oceano. O poeta estadunidense, Walt Whitman, passando por um momento ruim de sua carreira literária, tem a felicidade de encontrar nessa mulher uma amiga e admiradora sem precedentes, que escreve uma inspirada resenha de sua obra Leaves of Grass (1855), mudando a impressão desfavorável que alguns nutriam do poeta e de sua obra. Esta tese de doutoramento busca apresentar ao público leitor de língua portuguesa a talentosa Anne Gilchrist, através da tradução da biografia intitulada Anne Gilchrist and Walt Whitman, escrita por Elizabeth Porter Gould e publicada em 1900, que abrange o período que Anne passa nos Estados Unidos na companhia de Whitman. São quatro capítulos: no primeiro, trago uma breve biografia de Anne Gilchrist; no segundo, apresento uma análise concisa sobre a biografia enquanto gênero literário; no terceiro, discuto a importância da língua e da cultura do outro e o papel do tradutor; e no quarto e último, apresento o projeto de tradução da biografia de Gould e os comentários acerca das estratégias tradutórias.Universidade Federal de Santa MariaBrasilLetrasUFSMPrograma de Pós-Graduação em LetrasCentro de Artes e LetrasAlós, Anselmo Pereshttp://lattes.cnpq.br/4335387854670599Humblé, Philippe René Mariehttp://lattes.cnpq.br/9152757673354354Sepp, ArviKahmann, Andrea CristianeCunha, Andrei dos SantosCarneiro, Maria Clara da Silva RamosCanto, Daniela Schwarcke do2021-08-09T18:10:14Z2021-08-09T18:10:14Z2020-12-17info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttp://repositorio.ufsm.br/handle/1/21849porAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Manancial - Repositório Digital da UFSMinstname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)instacron:UFSM2021-09-23T10:59:43Zoai:repositorio.ufsm.br:1/21849Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://repositorio.ufsm.br/ONGhttps://repositorio.ufsm.br/oai/requestatendimento.sib@ufsm.br||tedebc@gmail.comopendoar:2021-09-23T10:59:43Manancial - Repositório Digital da UFSM - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)false
dc.title.none.fl_str_mv A apreciação de uma mulher: uma tradução comentada de Anne Gilchrist and Walt Whitman, de Elizabeth Porter Gould
A woman’s estimate: a commented translation of Anne Gilchrist and Walt Whitman by Elizabeth Porter Gould
title A apreciação de uma mulher: uma tradução comentada de Anne Gilchrist and Walt Whitman, de Elizabeth Porter Gould
spellingShingle A apreciação de uma mulher: uma tradução comentada de Anne Gilchrist and Walt Whitman, de Elizabeth Porter Gould
Canto, Daniela Schwarcke do
Tradução
Biografia
Anne Gilchrist
Walt Whitman
Translation
Biography
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
title_short A apreciação de uma mulher: uma tradução comentada de Anne Gilchrist and Walt Whitman, de Elizabeth Porter Gould
title_full A apreciação de uma mulher: uma tradução comentada de Anne Gilchrist and Walt Whitman, de Elizabeth Porter Gould
title_fullStr A apreciação de uma mulher: uma tradução comentada de Anne Gilchrist and Walt Whitman, de Elizabeth Porter Gould
title_full_unstemmed A apreciação de uma mulher: uma tradução comentada de Anne Gilchrist and Walt Whitman, de Elizabeth Porter Gould
title_sort A apreciação de uma mulher: uma tradução comentada de Anne Gilchrist and Walt Whitman, de Elizabeth Porter Gould
author Canto, Daniela Schwarcke do
author_facet Canto, Daniela Schwarcke do
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Alós, Anselmo Peres
http://lattes.cnpq.br/4335387854670599
Humblé, Philippe René Marie
http://lattes.cnpq.br/9152757673354354
Sepp, Arvi
Kahmann, Andrea Cristiane
Cunha, Andrei dos Santos
Carneiro, Maria Clara da Silva Ramos
dc.contributor.author.fl_str_mv Canto, Daniela Schwarcke do
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Biografia
Anne Gilchrist
Walt Whitman
Translation
Biography
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
topic Tradução
Biografia
Anne Gilchrist
Walt Whitman
Translation
Biography
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
description Anne Gilchrist was a writer, biographer and translator. At the age of thirty-three, a widow and mother of four, she became well-known in the London literary scene when she finished The Life of William Blake (1863), a work left unfinished by her husband, the also writer Alexander Gilchrist, when he died. A few years later, another literarian benefits from Anne's talents, only this time from across the ocean. The American poet, Walt Whitman, who was at the time going through a difficult period in his literary career, is fortunate to find in this woman an unprecedented friend and admirer, who writes an inspired review of his Leaves of Grass (1855), helping change the negative impression some people had of both the poet and his work. This doctoral dissertation aims to introduce the talented Anne Gilchrist to the Portuguese-speaking public through the translation of Elizabeth Porter Gould’s Anne Gilchrist and Walt Whitman, published in 1900, which covers the period Anne spent in the United States in Whitman’s company. This dissertation is divided into four chapters: chapter one brings a brief biography of Anne Gilchrist; chapter two presents a concise analysis of biography as a literary genre; chapter three concerns the importance of language and culture and the role of the translator; and the fourth and last chapter consists of the translation of Gould's biography with comments on the translation strategies.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-12-17
2021-08-09T18:10:14Z
2021-08-09T18:10:14Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufsm.br/handle/1/21849
url http://repositorio.ufsm.br/handle/1/21849
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
Brasil
Letras
UFSM
Programa de Pós-Graduação em Letras
Centro de Artes e Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
Brasil
Letras
UFSM
Programa de Pós-Graduação em Letras
Centro de Artes e Letras
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Manancial - Repositório Digital da UFSM
instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron:UFSM
instname_str Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron_str UFSM
institution UFSM
reponame_str Manancial - Repositório Digital da UFSM
collection Manancial - Repositório Digital da UFSM
repository.name.fl_str_mv Manancial - Repositório Digital da UFSM - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
repository.mail.fl_str_mv atendimento.sib@ufsm.br||tedebc@gmail.com
_version_ 1805922027579637760