Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNIFESP |
Texto Completo: | https://hdl.handle.net/11600/71673 |
Resumo: | INTRODUÇÃO: O período pós-parto pode comprometer o funcionamento sexual e impactar na qualidade de vida. Não foram encontrados, na literatura, trabalhos que explorem a qualidade de vida sexual de mulheres brasileiras no puerpério, através de um instrumento específico, válido e confiável. OBJETIVO: Traduzir para o português, adaptar culturalmente e validar o Sexual Quality of Life – Female (SQo-F) para uso em mulheres brasileiras no puerpério. MÉTODO: A tradução e adaptação transcultural do SQo-F para uso no Brasil seguiram diretrizes internacionais, contemplando tradução, síntese, retrotradução, revisão por grupo multidisciplinar, e pré-teste. Participaram do estudo 125 mulheres no puerpério remoto, com idade média de 27,9 anos, tendo sido selecionadas 30 para fase pré-teste e 95 para fase de validação. Dentre estas últimas, 25 foram incluídas na reprodutibilidade. A versão em português brasileiro do instrumento foi analisada quanto à sua dimensionalidade, confiabilidade (consistência interna e reprodutibilidade) e validade (face, conteúdo e construto). Para avaliação da validação convergente foram aplicados o SQoL-F e o Female Sexual Function Index (FSFI). RESULTADOS: O SQoL-F foi traduzido para o português brasileiro e a adaptado culturamente, e seus itens foram bem compreendidos. Obteve-se Alpha de Cronbach de 0,905 e correlação intraclasse de 0,974 (IC95%: 0,943 a 0,988; p<0,001). Verificou-se correlações significantes entre o escore do SQoL-F e escores FSFI total (r=0,572; p<0,001) e domínios desejo (r=0,502; p<0,001), excitação (r=0,576; p<0,001) e satisfação (r=0,637; p<0,001). CONCLUSÃO: O SQoL-F foi traduzido para o português do Brasil e adaptado culturalmente, sendo considerado válido e confiável para uso em mulheres brasileiras no puerpério. |
id |
UFSP_19878b1caa0cef642e92d677c02f0f10 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unifesp.br/:11600/71673 |
network_acronym_str |
UFSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository_id_str |
3465 |
spelling |
Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpérioBrazilian version of the Sexual Quality of Life - Female (sqol-f): cultural adaptation and validation for women in the postpartum periodSexualidadeQualidade de vidaEstudos de validaçãoPeríodo pós-partoINTRODUÇÃO: O período pós-parto pode comprometer o funcionamento sexual e impactar na qualidade de vida. Não foram encontrados, na literatura, trabalhos que explorem a qualidade de vida sexual de mulheres brasileiras no puerpério, através de um instrumento específico, válido e confiável. OBJETIVO: Traduzir para o português, adaptar culturalmente e validar o Sexual Quality of Life – Female (SQo-F) para uso em mulheres brasileiras no puerpério. MÉTODO: A tradução e adaptação transcultural do SQo-F para uso no Brasil seguiram diretrizes internacionais, contemplando tradução, síntese, retrotradução, revisão por grupo multidisciplinar, e pré-teste. Participaram do estudo 125 mulheres no puerpério remoto, com idade média de 27,9 anos, tendo sido selecionadas 30 para fase pré-teste e 95 para fase de validação. Dentre estas últimas, 25 foram incluídas na reprodutibilidade. A versão em português brasileiro do instrumento foi analisada quanto à sua dimensionalidade, confiabilidade (consistência interna e reprodutibilidade) e validade (face, conteúdo e construto). Para avaliação da validação convergente foram aplicados o SQoL-F e o Female Sexual Function Index (FSFI). RESULTADOS: O SQoL-F foi traduzido para o português brasileiro e a adaptado culturamente, e seus itens foram bem compreendidos. Obteve-se Alpha de Cronbach de 0,905 e correlação intraclasse de 0,974 (IC95%: 0,943 a 0,988; p<0,001). Verificou-se correlações significantes entre o escore do SQoL-F e escores FSFI total (r=0,572; p<0,001) e domínios desejo (r=0,502; p<0,001), excitação (r=0,576; p<0,001) e satisfação (r=0,637; p<0,001). CONCLUSÃO: O SQoL-F foi traduzido para o português do Brasil e adaptado culturalmente, sendo considerado válido e confiável para uso em mulheres brasileiras no puerpério. INTRODUCTION: The postpartum period can compromise sexual functioning and have an impact quality of life. No studies have been found in the literature that explore the sexual quality of life of Brazilian women experiencing the postpartum period by using a specific, valid, and reliable instrument. OBJECTIVE: To translate into Portuguese and culturally adapt and validate the Sexual Quality of Life - Female (SQo-F) for use in Brazilian women in the postpartum period. METHOD: The translation and cross-cultural adaptation of the SQo-F for use in Brazil followed international guidelines, including translation, synthesis, back translation, review by a multidisciplinary group, and pre-testing. 125 women (with an average age of 27.9 years) in the delayed postpartum period took part in the study. 30 women were selected for the pre-test and 95 for the validation phases. Among the latter, 25 were included in the reproducibility. The Brazilian Portuguese version of the instrument was analyzed considering its dimensionality, reliability (internal consistency and reproducibility), and validity (face, content, and construct). The SQoL-F and the Female Sexual Function Index (FSFI) were used to assess convergent validation. RESULTS: The SQoL-F was translated into Brazilian Portuguese and culturally adapted, and its items were well understood. Cronbach's alpha was 0.905 and intraclass correlation was 0.974 (95% ICC: 0.943 to 0.988; p<0.001). There were significant correlations between the SQoL-F score and total FSFI scores (r=0.572; p<0.001) and the desire (r=0.502; p<0.001), arousal (r=0.576; p<0.001) and satisfaction (r=0.637; p<0.001) domains. CONCLUSION: The SQoL-F was translated and culturally adapted into Brazilian Portuguese, and is considered valid and reliable for use in Brazilian women in the postpartum period.Universidade Federal de São PauloVeiga, Daniela Francescato [Unifesp]Nicodemo, Denise [UNIFESP]http://lattes.cnpq.br/5221369826598914http://lattes.cnpq.br/1695706360514926http://lattes.cnpq.br/7154368458415487Barbosa, Dulciane Martins Vasconcelos [Unifesp]2024-08-28T17:29:42Z2024-08-28T17:29:42Z2024-06-18info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion137 f.application/pdfBARBOSA, Dulciane Martins Vasconcelos. Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério. 2024. 137 f. Tese (Doutorado em Cirurgia Translacional) - Escola Paulista de Medicina Universidade, Federal de São Paulo, São Paulo, 2024.https://hdl.handle.net/11600/71673porSão Pauloinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-08-29T19:17:38Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/71673Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-08-29T19:17:38Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério Brazilian version of the Sexual Quality of Life - Female (sqol-f): cultural adaptation and validation for women in the postpartum period |
title |
Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério |
spellingShingle |
Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério Barbosa, Dulciane Martins Vasconcelos [Unifesp] Sexualidade Qualidade de vida Estudos de validação Período pós-parto |
title_short |
Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério |
title_full |
Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério |
title_fullStr |
Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério |
title_full_unstemmed |
Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério |
title_sort |
Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério |
author |
Barbosa, Dulciane Martins Vasconcelos [Unifesp] |
author_facet |
Barbosa, Dulciane Martins Vasconcelos [Unifesp] |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Veiga, Daniela Francescato [Unifesp] Nicodemo, Denise [UNIFESP] http://lattes.cnpq.br/5221369826598914 http://lattes.cnpq.br/1695706360514926 http://lattes.cnpq.br/7154368458415487 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Barbosa, Dulciane Martins Vasconcelos [Unifesp] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Sexualidade Qualidade de vida Estudos de validação Período pós-parto |
topic |
Sexualidade Qualidade de vida Estudos de validação Período pós-parto |
description |
INTRODUÇÃO: O período pós-parto pode comprometer o funcionamento sexual e impactar na qualidade de vida. Não foram encontrados, na literatura, trabalhos que explorem a qualidade de vida sexual de mulheres brasileiras no puerpério, através de um instrumento específico, válido e confiável. OBJETIVO: Traduzir para o português, adaptar culturalmente e validar o Sexual Quality of Life – Female (SQo-F) para uso em mulheres brasileiras no puerpério. MÉTODO: A tradução e adaptação transcultural do SQo-F para uso no Brasil seguiram diretrizes internacionais, contemplando tradução, síntese, retrotradução, revisão por grupo multidisciplinar, e pré-teste. Participaram do estudo 125 mulheres no puerpério remoto, com idade média de 27,9 anos, tendo sido selecionadas 30 para fase pré-teste e 95 para fase de validação. Dentre estas últimas, 25 foram incluídas na reprodutibilidade. A versão em português brasileiro do instrumento foi analisada quanto à sua dimensionalidade, confiabilidade (consistência interna e reprodutibilidade) e validade (face, conteúdo e construto). Para avaliação da validação convergente foram aplicados o SQoL-F e o Female Sexual Function Index (FSFI). RESULTADOS: O SQoL-F foi traduzido para o português brasileiro e a adaptado culturamente, e seus itens foram bem compreendidos. Obteve-se Alpha de Cronbach de 0,905 e correlação intraclasse de 0,974 (IC95%: 0,943 a 0,988; p<0,001). Verificou-se correlações significantes entre o escore do SQoL-F e escores FSFI total (r=0,572; p<0,001) e domínios desejo (r=0,502; p<0,001), excitação (r=0,576; p<0,001) e satisfação (r=0,637; p<0,001). CONCLUSÃO: O SQoL-F foi traduzido para o português do Brasil e adaptado culturalmente, sendo considerado válido e confiável para uso em mulheres brasileiras no puerpério. |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2024-08-28T17:29:42Z 2024-08-28T17:29:42Z 2024-06-18 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
BARBOSA, Dulciane Martins Vasconcelos. Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério. 2024. 137 f. Tese (Doutorado em Cirurgia Translacional) - Escola Paulista de Medicina Universidade, Federal de São Paulo, São Paulo, 2024. https://hdl.handle.net/11600/71673 |
identifier_str_mv |
BARBOSA, Dulciane Martins Vasconcelos. Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério. 2024. 137 f. Tese (Doutorado em Cirurgia Translacional) - Escola Paulista de Medicina Universidade, Federal de São Paulo, São Paulo, 2024. |
url |
https://hdl.handle.net/11600/71673 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
137 f. application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
São Paulo |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Paulo |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Paulo |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNIFESP instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) instacron:UNIFESP |
instname_str |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
instacron_str |
UNIFESP |
institution |
UNIFESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
collection |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca.csp@unifesp.br |
_version_ |
1814268283549908992 |