Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Barbosa, Dulciane Martins Vasconcelos [Unifesp]
Data de Publicação: 2024
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNIFESP
Texto Completo: https://hdl.handle.net/11600/71673
Resumo: INTRODUÇÃO: O período pós-parto pode comprometer o funcionamento sexual e impactar na qualidade de vida. Não foram encontrados, na literatura, trabalhos que explorem a qualidade de vida sexual de mulheres brasileiras no puerpério, através de um instrumento específico, válido e confiável. OBJETIVO: Traduzir para o português, adaptar culturalmente e validar o Sexual Quality of Life – Female (SQo-F) para uso em mulheres brasileiras no puerpério. MÉTODO: A tradução e adaptação transcultural do SQo-F para uso no Brasil seguiram diretrizes internacionais, contemplando tradução, síntese, retrotradução, revisão por grupo multidisciplinar, e pré-teste. Participaram do estudo 125 mulheres no puerpério remoto, com idade média de 27,9 anos, tendo sido selecionadas 30 para fase pré-teste e 95 para fase de validação. Dentre estas últimas, 25 foram incluídas na reprodutibilidade. A versão em português brasileiro do instrumento foi analisada quanto à sua dimensionalidade, confiabilidade (consistência interna e reprodutibilidade) e validade (face, conteúdo e construto). Para avaliação da validação convergente foram aplicados o SQoL-F e o Female Sexual Function Index (FSFI). RESULTADOS: O SQoL-F foi traduzido para o português brasileiro e a adaptado culturamente, e seus itens foram bem compreendidos. Obteve-se Alpha de Cronbach de 0,905 e correlação intraclasse de 0,974 (IC95%: 0,943 a 0,988; p<0,001). Verificou-se correlações significantes entre o escore do SQoL-F e escores FSFI total (r=0,572; p<0,001) e domínios desejo (r=0,502; p<0,001), excitação (r=0,576; p<0,001) e satisfação (r=0,637; p<0,001). CONCLUSÃO: O SQoL-F foi traduzido para o português do Brasil e adaptado culturalmente, sendo considerado válido e confiável para uso em mulheres brasileiras no puerpério.
id UFSP_19878b1caa0cef642e92d677c02f0f10
oai_identifier_str oai:repositorio.unifesp.br/:11600/71673
network_acronym_str UFSP
network_name_str Repositório Institucional da UNIFESP
repository_id_str 3465
spelling Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpérioBrazilian version of the Sexual Quality of Life - Female (sqol-f): cultural adaptation and validation for women in the postpartum periodSexualidadeQualidade de vidaEstudos de validaçãoPeríodo pós-partoINTRODUÇÃO: O período pós-parto pode comprometer o funcionamento sexual e impactar na qualidade de vida. Não foram encontrados, na literatura, trabalhos que explorem a qualidade de vida sexual de mulheres brasileiras no puerpério, através de um instrumento específico, válido e confiável. OBJETIVO: Traduzir para o português, adaptar culturalmente e validar o Sexual Quality of Life – Female (SQo-F) para uso em mulheres brasileiras no puerpério. MÉTODO: A tradução e adaptação transcultural do SQo-F para uso no Brasil seguiram diretrizes internacionais, contemplando tradução, síntese, retrotradução, revisão por grupo multidisciplinar, e pré-teste. Participaram do estudo 125 mulheres no puerpério remoto, com idade média de 27,9 anos, tendo sido selecionadas 30 para fase pré-teste e 95 para fase de validação. Dentre estas últimas, 25 foram incluídas na reprodutibilidade. A versão em português brasileiro do instrumento foi analisada quanto à sua dimensionalidade, confiabilidade (consistência interna e reprodutibilidade) e validade (face, conteúdo e construto). Para avaliação da validação convergente foram aplicados o SQoL-F e o Female Sexual Function Index (FSFI). RESULTADOS: O SQoL-F foi traduzido para o português brasileiro e a adaptado culturamente, e seus itens foram bem compreendidos. Obteve-se Alpha de Cronbach de 0,905 e correlação intraclasse de 0,974 (IC95%: 0,943 a 0,988; p<0,001). Verificou-se correlações significantes entre o escore do SQoL-F e escores FSFI total (r=0,572; p<0,001) e domínios desejo (r=0,502; p<0,001), excitação (r=0,576; p<0,001) e satisfação (r=0,637; p<0,001). CONCLUSÃO: O SQoL-F foi traduzido para o português do Brasil e adaptado culturalmente, sendo considerado válido e confiável para uso em mulheres brasileiras no puerpério. INTRODUCTION: The postpartum period can compromise sexual functioning and have an impact quality of life. No studies have been found in the literature that explore the sexual quality of life of Brazilian women experiencing the postpartum period by using a specific, valid, and reliable instrument. OBJECTIVE: To translate into Portuguese and culturally adapt and validate the Sexual Quality of Life - Female (SQo-F) for use in Brazilian women in the postpartum period. METHOD: The translation and cross-cultural adaptation of the SQo-F for use in Brazil followed international guidelines, including translation, synthesis, back translation, review by a multidisciplinary group, and pre-testing. 125 women (with an average age of 27.9 years) in the delayed postpartum period took part in the study. 30 women were selected for the pre-test and 95 for the validation phases. Among the latter, 25 were included in the reproducibility. The Brazilian Portuguese version of the instrument was analyzed considering its dimensionality, reliability (internal consistency and reproducibility), and validity (face, content, and construct). The SQoL-F and the Female Sexual Function Index (FSFI) were used to assess convergent validation. RESULTS: The SQoL-F was translated into Brazilian Portuguese and culturally adapted, and its items were well understood. Cronbach's alpha was 0.905 and intraclass correlation was 0.974 (95% ICC: 0.943 to 0.988; p<0.001). There were significant correlations between the SQoL-F score and total FSFI scores (r=0.572; p<0.001) and the desire (r=0.502; p<0.001), arousal (r=0.576; p<0.001) and satisfaction (r=0.637; p<0.001) domains. CONCLUSION: The SQoL-F was translated and culturally adapted into Brazilian Portuguese, and is considered valid and reliable for use in Brazilian women in the postpartum period.Universidade Federal de São PauloVeiga, Daniela Francescato [Unifesp]Nicodemo, Denise [UNIFESP]http://lattes.cnpq.br/5221369826598914http://lattes.cnpq.br/1695706360514926http://lattes.cnpq.br/7154368458415487Barbosa, Dulciane Martins Vasconcelos [Unifesp]2024-08-28T17:29:42Z2024-08-28T17:29:42Z2024-06-18info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion137 f.application/pdfBARBOSA, Dulciane Martins Vasconcelos. Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério. 2024. 137 f. Tese (Doutorado em Cirurgia Translacional) - Escola Paulista de Medicina Universidade, Federal de São Paulo, São Paulo, 2024.https://hdl.handle.net/11600/71673porSão Pauloinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-08-29T19:17:38Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/71673Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-08-29T19:17:38Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério
Brazilian version of the Sexual Quality of Life - Female (sqol-f): cultural adaptation and validation for women in the postpartum period
title Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério
spellingShingle Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério
Barbosa, Dulciane Martins Vasconcelos [Unifesp]
Sexualidade
Qualidade de vida
Estudos de validação
Período pós-parto
title_short Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério
title_full Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério
title_fullStr Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério
title_full_unstemmed Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério
title_sort Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério
author Barbosa, Dulciane Martins Vasconcelos [Unifesp]
author_facet Barbosa, Dulciane Martins Vasconcelos [Unifesp]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Veiga, Daniela Francescato [Unifesp]
Nicodemo, Denise [UNIFESP]
http://lattes.cnpq.br/5221369826598914
http://lattes.cnpq.br/1695706360514926
http://lattes.cnpq.br/7154368458415487
dc.contributor.author.fl_str_mv Barbosa, Dulciane Martins Vasconcelos [Unifesp]
dc.subject.por.fl_str_mv Sexualidade
Qualidade de vida
Estudos de validação
Período pós-parto
topic Sexualidade
Qualidade de vida
Estudos de validação
Período pós-parto
description INTRODUÇÃO: O período pós-parto pode comprometer o funcionamento sexual e impactar na qualidade de vida. Não foram encontrados, na literatura, trabalhos que explorem a qualidade de vida sexual de mulheres brasileiras no puerpério, através de um instrumento específico, válido e confiável. OBJETIVO: Traduzir para o português, adaptar culturalmente e validar o Sexual Quality of Life – Female (SQo-F) para uso em mulheres brasileiras no puerpério. MÉTODO: A tradução e adaptação transcultural do SQo-F para uso no Brasil seguiram diretrizes internacionais, contemplando tradução, síntese, retrotradução, revisão por grupo multidisciplinar, e pré-teste. Participaram do estudo 125 mulheres no puerpério remoto, com idade média de 27,9 anos, tendo sido selecionadas 30 para fase pré-teste e 95 para fase de validação. Dentre estas últimas, 25 foram incluídas na reprodutibilidade. A versão em português brasileiro do instrumento foi analisada quanto à sua dimensionalidade, confiabilidade (consistência interna e reprodutibilidade) e validade (face, conteúdo e construto). Para avaliação da validação convergente foram aplicados o SQoL-F e o Female Sexual Function Index (FSFI). RESULTADOS: O SQoL-F foi traduzido para o português brasileiro e a adaptado culturamente, e seus itens foram bem compreendidos. Obteve-se Alpha de Cronbach de 0,905 e correlação intraclasse de 0,974 (IC95%: 0,943 a 0,988; p<0,001). Verificou-se correlações significantes entre o escore do SQoL-F e escores FSFI total (r=0,572; p<0,001) e domínios desejo (r=0,502; p<0,001), excitação (r=0,576; p<0,001) e satisfação (r=0,637; p<0,001). CONCLUSÃO: O SQoL-F foi traduzido para o português do Brasil e adaptado culturalmente, sendo considerado válido e confiável para uso em mulheres brasileiras no puerpério.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-08-28T17:29:42Z
2024-08-28T17:29:42Z
2024-06-18
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv BARBOSA, Dulciane Martins Vasconcelos. Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério. 2024. 137 f. Tese (Doutorado em Cirurgia Translacional) - Escola Paulista de Medicina Universidade, Federal de São Paulo, São Paulo, 2024.
https://hdl.handle.net/11600/71673
identifier_str_mv BARBOSA, Dulciane Martins Vasconcelos. Versão brasileira do Sexual Quality of Life – Female (SQoL-F): adaptação cultural e validação para uso em mulheres no puerpério. 2024. 137 f. Tese (Doutorado em Cirurgia Translacional) - Escola Paulista de Medicina Universidade, Federal de São Paulo, São Paulo, 2024.
url https://hdl.handle.net/11600/71673
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 137 f.
application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv São Paulo
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIFESP
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:UNIFESP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str UNIFESP
institution UNIFESP
reponame_str Repositório Institucional da UNIFESP
collection Repositório Institucional da UNIFESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.csp@unifesp.br
_version_ 1814268283549908992