Limites, traduções e afetos: profissionais de saúde em contextos indígenas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNIFESP |
Texto Completo: | http://dx.doi.org/10.1590/S0104-93132012000300004 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/7466 |
Resumo: | The present article symmetrically deals with health professionals who work in indigenous contexts, developing the following questions: what happens to health professionals who find themselves directly relating to different conceptions of body, health and disease? What happens when health practices take place in the context of the process of translating the very concept of health itself? How are these professionals affected by the experience of contact with radical otherness? In seeking to reflect upon these questions, we focus upon the stories of a doctor and a nurse, highlighting points contained in their narratives which tell us something about constraints, limits and translation processes. The scenario described here might temper belief in a homogeneous biomedicine and healthcare professionalism that is exclusively rooted in power: always wrapped in reified and reifying relations. |
id |
UFSP_4783b7863c7f74c2d934bb973a27a828 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unifesp.br/:11600/7466 |
network_acronym_str |
UFSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository_id_str |
3465 |
spelling |
Limites, traduções e afetos: profissionais de saúde em contextos indígenasLimits, translations and affects: health professionals in indigenous contextsIndigenous healthIntermedicalityTranslationAnthropology of affectSaúde indígenaIntermedicalidadeTraduçãoAntropologia dos afetosThe present article symmetrically deals with health professionals who work in indigenous contexts, developing the following questions: what happens to health professionals who find themselves directly relating to different conceptions of body, health and disease? What happens when health practices take place in the context of the process of translating the very concept of health itself? How are these professionals affected by the experience of contact with radical otherness? In seeking to reflect upon these questions, we focus upon the stories of a doctor and a nurse, highlighting points contained in their narratives which tell us something about constraints, limits and translation processes. The scenario described here might temper belief in a homogeneous biomedicine and healthcare professionalism that is exclusively rooted in power: always wrapped in reified and reifying relations.Este artigo volta-se simetricamente para profissionais de saúde que atuam em contextos indígenas, elaborando as seguintes perguntas: O que acontece com profissionais de saúde que se veem diretamente relacionados a concepções diferenciadas de corpo, saúde e doença? O que sucede quando as práticas de saúde se dão num processo de tradução da própria conceituação do que seja saúde? De que forma esses profissionais são afetados por essa experiência com a alteridade radical? Na busca de refletir sobre essas indagações, o texto se detém nas histórias de uma médica e de uma enfermeira, destacando motivos constantes em suas narrativas, que nos contam algo sobre limitações, limites e processos de tradução. O cenário descrito talvez possa matizar a percepção de uma biomedicina homogênea e de profissionais de saúde exclusivamente vinculados ao poder - sempre envoltos em relações reificadas e reificadoras.Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)UNIFESPSciELOPrograma de Pós-Graduação em Antropologia Social - PPGAS-Museu Nacional, da Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Pereira, Pedro Paulo Gomes [UNIFESP]2015-06-14T13:45:06Z2015-06-14T13:45:06Z2012-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion511-538application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/S0104-93132012000300004Mana. Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social - PPGAS-Museu Nacional, da Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ, v. 18, n. 3, p. 511-538, 2012.10.1590/S0104-93132012000300004S0104-93132012000300004.pdf0104-9313S0104-93132012000300004http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/7466WOS:000313985700004porManainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-07-29T01:50:51Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/7466Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-07-29T01:50:51Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Limites, traduções e afetos: profissionais de saúde em contextos indígenas Limits, translations and affects: health professionals in indigenous contexts |
title |
Limites, traduções e afetos: profissionais de saúde em contextos indígenas |
spellingShingle |
Limites, traduções e afetos: profissionais de saúde em contextos indígenas Pereira, Pedro Paulo Gomes [UNIFESP] Indigenous health Intermedicality Translation Anthropology of affect Saúde indígena Intermedicalidade Tradução Antropologia dos afetos |
title_short |
Limites, traduções e afetos: profissionais de saúde em contextos indígenas |
title_full |
Limites, traduções e afetos: profissionais de saúde em contextos indígenas |
title_fullStr |
Limites, traduções e afetos: profissionais de saúde em contextos indígenas |
title_full_unstemmed |
Limites, traduções e afetos: profissionais de saúde em contextos indígenas |
title_sort |
Limites, traduções e afetos: profissionais de saúde em contextos indígenas |
author |
Pereira, Pedro Paulo Gomes [UNIFESP] |
author_facet |
Pereira, Pedro Paulo Gomes [UNIFESP] |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pereira, Pedro Paulo Gomes [UNIFESP] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Indigenous health Intermedicality Translation Anthropology of affect Saúde indígena Intermedicalidade Tradução Antropologia dos afetos |
topic |
Indigenous health Intermedicality Translation Anthropology of affect Saúde indígena Intermedicalidade Tradução Antropologia dos afetos |
description |
The present article symmetrically deals with health professionals who work in indigenous contexts, developing the following questions: what happens to health professionals who find themselves directly relating to different conceptions of body, health and disease? What happens when health practices take place in the context of the process of translating the very concept of health itself? How are these professionals affected by the experience of contact with radical otherness? In seeking to reflect upon these questions, we focus upon the stories of a doctor and a nurse, highlighting points contained in their narratives which tell us something about constraints, limits and translation processes. The scenario described here might temper belief in a homogeneous biomedicine and healthcare professionalism that is exclusively rooted in power: always wrapped in reified and reifying relations. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-12-01 2015-06-14T13:45:06Z 2015-06-14T13:45:06Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dx.doi.org/10.1590/S0104-93132012000300004 Mana. Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social - PPGAS-Museu Nacional, da Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ, v. 18, n. 3, p. 511-538, 2012. 10.1590/S0104-93132012000300004 S0104-93132012000300004.pdf 0104-9313 S0104-93132012000300004 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/7466 WOS:000313985700004 |
url |
http://dx.doi.org/10.1590/S0104-93132012000300004 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/7466 |
identifier_str_mv |
Mana. Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social - PPGAS-Museu Nacional, da Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ, v. 18, n. 3, p. 511-538, 2012. 10.1590/S0104-93132012000300004 S0104-93132012000300004.pdf 0104-9313 S0104-93132012000300004 WOS:000313985700004 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Mana |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
511-538 application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social - PPGAS-Museu Nacional, da Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social - PPGAS-Museu Nacional, da Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNIFESP instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) instacron:UNIFESP |
instname_str |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
instacron_str |
UNIFESP |
institution |
UNIFESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
collection |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca.csp@unifesp.br |
_version_ |
1814268367067938816 |