Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Araujo Filho, Gerardo Maria de [UNIFESP]
Data de Publicação: 2010
Outros Autores: Oliveira, Guilherme Nogueira M. de, Oliva, Carlos Henrique [UNIFESP], Mazetto, Lenon [UNIFESP], Kummer, Arthur M., Alonso, Neide Barreira [UNIFESP], Teixeira, Antonio Lúcio [UNIFESP], Yacubian, Elza Márcia Targas [UNIFESP]
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNIFESP
Texto Completo: http://dx.doi.org/10.1590/S1676-26492010000400007
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/5455
Resumo: INTRODUCTION: Interictal dysphoric disorder (IDD) is a behavioral syndrome described mainly in epileptic patients. The pleomorphic and unspecific nature of its symptoms makes difficult its recognition. The Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) is an instrument specifically created to evaluate IDD symptoms and to facilitate its diagnosis. PURPOSE: Translation and cross-cultural adaptation of the Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI). METHODS: Twenty-one patients regularly accompanied in the outpatient epilepsy clinic of Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) - UNIFESP answered the questionnaire. The original version in English for translation was obtained with one of the authors (Marco Mula). Later, two independent native English-speaking teachers fluent in Portuguese translated this consensus version back into English. Comparison of the back-translation with the original English version showed only a few discrepancies and the English and Portuguese versions were considered conceptually equivalents. RESULTS: Seventeen female (81%) and four male (19%) answered the questionnaire. The mean age was of 32.3 years and seven had primary school, four had completed secondary and two, higher education. After patients had answered the 21 questionnaires, only three of them did not understand question D of the Appendix section, which had to be rewritten. CONCLUSION: Brazilian patients easily understood the questions of IDDI. We believe that after finishing validation of its psychometric properties this instrument will be very helpful to evaluate the IDD in Brazilian people with epilepsy.
id UFSP_7c005b5324af35c262fe93ad18430f64
oai_identifier_str oai:repositorio.unifesp.br/:11600/5455
network_acronym_str UFSP
network_name_str Repositório Institucional da UNIFESP
repository_id_str 3465
spelling Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o BrasilTranslation and cross-cultural adaptation of the Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI)Interictal dysphoric disorderpsychiatric disordersepilepsyTranstorno disfórico interictaltranstornos psiquiátricosepilepsiaINTRODUCTION: Interictal dysphoric disorder (IDD) is a behavioral syndrome described mainly in epileptic patients. The pleomorphic and unspecific nature of its symptoms makes difficult its recognition. The Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) is an instrument specifically created to evaluate IDD symptoms and to facilitate its diagnosis. PURPOSE: Translation and cross-cultural adaptation of the Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI). METHODS: Twenty-one patients regularly accompanied in the outpatient epilepsy clinic of Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) - UNIFESP answered the questionnaire. The original version in English for translation was obtained with one of the authors (Marco Mula). Later, two independent native English-speaking teachers fluent in Portuguese translated this consensus version back into English. Comparison of the back-translation with the original English version showed only a few discrepancies and the English and Portuguese versions were considered conceptually equivalents. RESULTS: Seventeen female (81%) and four male (19%) answered the questionnaire. The mean age was of 32.3 years and seven had primary school, four had completed secondary and two, higher education. After patients had answered the 21 questionnaires, only three of them did not understand question D of the Appendix section, which had to be rewritten. CONCLUSION: Brazilian patients easily understood the questions of IDDI. We believe that after finishing validation of its psychometric properties this instrument will be very helpful to evaluate the IDD in Brazilian people with epilepsy.INTRODUÇÃO: O transtorno disfórico interictal (TDI) se constitui em uma síndrome comportamental descrita principalmente em pacientes com epilepsia. A apresentação pleomófica e inespecífica dos seus sintomas, no entanto, dificulta seu diagnóstico. O Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) é um instrumento recentemente criado com a finalidade de facilitar o diagnóstico do TDI entre os pacientes com epilepsia. OBJETIVO: Tradução e adaptação cultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDD) MÉTODOS: Vinte e um pacientes em acompanhamento regular no ambulatório de Epilepsia do Departamento de Neurologia e Neurocirurgia da Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) - UNIFESP responderam ao questionário. A versão original foi obtida com um dos autores da escala (Marco Mula) que concedeu a versão original em inglês para a tradução. Dois professores de inglês nativos fizeram a retrotradução. As versões em português e a retrotraduzida foram comparadas à original e após consenso foi obtida a versão final. RESULTADOS: Dos pacientes entrevistados, 17 (81%) eram do sexo feminino, com média de idade de 32,3 anos. Sete completaram o ensino fundamental, enquanto quatro completaram o ensino médio e dois, o ensino superior. Após a aplicação dos 21 questionários apenas a questão D do Apêndice não foi compreendida por três pacientes, tendo sido reescrita. CONCLUSÃO: o ITDI demonstrou-se uma escala de fácil aplicação na população brasileira, constituindo-se de grande utilidade para a avaliação do TDI em pacientes com epilepsia.Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Departamento de Neurologia e NeurocirurgiaUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Departamento de PsiquiatriaUniversidade Federal de Minas Gerais Hospital das Clínicas Unidade de NeuropsiquiatriaUNIFESP, Depto. de Neurologia e NeurocirurgiaUNIFESP, Depto. de PsiquiatriaSciELOLiga Brasileira de Epilepsia (LBE)Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Universidade Federal de Minas Gerais Hospital das Clínicas Unidade de NeuropsiquiatriaAraujo Filho, Gerardo Maria de [UNIFESP]Oliveira, Guilherme Nogueira M. deOliva, Carlos Henrique [UNIFESP]Mazetto, Lenon [UNIFESP]Kummer, Arthur M.Alonso, Neide Barreira [UNIFESP]Teixeira, Antonio Lúcio [UNIFESP]Yacubian, Elza Márcia Targas [UNIFESP]2015-06-14T13:41:22Z2015-06-14T13:41:22Z2010-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion155-161application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/S1676-26492010000400007Journal of Epilepsy and Clinical Neurophysiology. Liga Brasileira de Epilepsia (LBE), v. 16, n. 4, p. 155-161, 2010.10.1590/S1676-26492010000400007S1676-26492010000400007.pdf1676-2649S1676-26492010000400007http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/5455porJournal of Epilepsy and Clinical Neurophysiologyinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-07-28T20:31:12Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/5455Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-07-28T20:31:12Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil
Translation and cross-cultural adaptation of the Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI)
title Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil
spellingShingle Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil
Araujo Filho, Gerardo Maria de [UNIFESP]
Interictal dysphoric disorder
psychiatric disorders
epilepsy
Transtorno disfórico interictal
transtornos psiquiátricos
epilepsia
title_short Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil
title_full Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil
title_fullStr Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil
title_full_unstemmed Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil
title_sort Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil
author Araujo Filho, Gerardo Maria de [UNIFESP]
author_facet Araujo Filho, Gerardo Maria de [UNIFESP]
Oliveira, Guilherme Nogueira M. de
Oliva, Carlos Henrique [UNIFESP]
Mazetto, Lenon [UNIFESP]
Kummer, Arthur M.
Alonso, Neide Barreira [UNIFESP]
Teixeira, Antonio Lúcio [UNIFESP]
Yacubian, Elza Márcia Targas [UNIFESP]
author_role author
author2 Oliveira, Guilherme Nogueira M. de
Oliva, Carlos Henrique [UNIFESP]
Mazetto, Lenon [UNIFESP]
Kummer, Arthur M.
Alonso, Neide Barreira [UNIFESP]
Teixeira, Antonio Lúcio [UNIFESP]
Yacubian, Elza Márcia Targas [UNIFESP]
author2_role author
author
author
author
author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
Universidade Federal de Minas Gerais Hospital das Clínicas Unidade de Neuropsiquiatria
dc.contributor.author.fl_str_mv Araujo Filho, Gerardo Maria de [UNIFESP]
Oliveira, Guilherme Nogueira M. de
Oliva, Carlos Henrique [UNIFESP]
Mazetto, Lenon [UNIFESP]
Kummer, Arthur M.
Alonso, Neide Barreira [UNIFESP]
Teixeira, Antonio Lúcio [UNIFESP]
Yacubian, Elza Márcia Targas [UNIFESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Interictal dysphoric disorder
psychiatric disorders
epilepsy
Transtorno disfórico interictal
transtornos psiquiátricos
epilepsia
topic Interictal dysphoric disorder
psychiatric disorders
epilepsy
Transtorno disfórico interictal
transtornos psiquiátricos
epilepsia
description INTRODUCTION: Interictal dysphoric disorder (IDD) is a behavioral syndrome described mainly in epileptic patients. The pleomorphic and unspecific nature of its symptoms makes difficult its recognition. The Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) is an instrument specifically created to evaluate IDD symptoms and to facilitate its diagnosis. PURPOSE: Translation and cross-cultural adaptation of the Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI). METHODS: Twenty-one patients regularly accompanied in the outpatient epilepsy clinic of Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) - UNIFESP answered the questionnaire. The original version in English for translation was obtained with one of the authors (Marco Mula). Later, two independent native English-speaking teachers fluent in Portuguese translated this consensus version back into English. Comparison of the back-translation with the original English version showed only a few discrepancies and the English and Portuguese versions were considered conceptually equivalents. RESULTS: Seventeen female (81%) and four male (19%) answered the questionnaire. The mean age was of 32.3 years and seven had primary school, four had completed secondary and two, higher education. After patients had answered the 21 questionnaires, only three of them did not understand question D of the Appendix section, which had to be rewritten. CONCLUSION: Brazilian patients easily understood the questions of IDDI. We believe that after finishing validation of its psychometric properties this instrument will be very helpful to evaluate the IDD in Brazilian people with epilepsy.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-01-01
2015-06-14T13:41:22Z
2015-06-14T13:41:22Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.1590/S1676-26492010000400007
Journal of Epilepsy and Clinical Neurophysiology. Liga Brasileira de Epilepsia (LBE), v. 16, n. 4, p. 155-161, 2010.
10.1590/S1676-26492010000400007
S1676-26492010000400007.pdf
1676-2649
S1676-26492010000400007
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/5455
url http://dx.doi.org/10.1590/S1676-26492010000400007
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/5455
identifier_str_mv Journal of Epilepsy and Clinical Neurophysiology. Liga Brasileira de Epilepsia (LBE), v. 16, n. 4, p. 155-161, 2010.
10.1590/S1676-26492010000400007
S1676-26492010000400007.pdf
1676-2649
S1676-26492010000400007
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Journal of Epilepsy and Clinical Neurophysiology
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 155-161
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Liga Brasileira de Epilepsia (LBE)
publisher.none.fl_str_mv Liga Brasileira de Epilepsia (LBE)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIFESP
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:UNIFESP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str UNIFESP
institution UNIFESP
reponame_str Repositório Institucional da UNIFESP
collection Repositório Institucional da UNIFESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.csp@unifesp.br
_version_ 1814268365604126720