Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Outros Autores: | , , , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNIFESP |
Texto Completo: | http://dx.doi.org/10.1590/S1676-26492010000400007 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/5455 |
Resumo: | INTRODUCTION: Interictal dysphoric disorder (IDD) is a behavioral syndrome described mainly in epileptic patients. The pleomorphic and unspecific nature of its symptoms makes difficult its recognition. The Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) is an instrument specifically created to evaluate IDD symptoms and to facilitate its diagnosis. PURPOSE: Translation and cross-cultural adaptation of the Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI). METHODS: Twenty-one patients regularly accompanied in the outpatient epilepsy clinic of Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) - UNIFESP answered the questionnaire. The original version in English for translation was obtained with one of the authors (Marco Mula). Later, two independent native English-speaking teachers fluent in Portuguese translated this consensus version back into English. Comparison of the back-translation with the original English version showed only a few discrepancies and the English and Portuguese versions were considered conceptually equivalents. RESULTS: Seventeen female (81%) and four male (19%) answered the questionnaire. The mean age was of 32.3 years and seven had primary school, four had completed secondary and two, higher education. After patients had answered the 21 questionnaires, only three of them did not understand question D of the Appendix section, which had to be rewritten. CONCLUSION: Brazilian patients easily understood the questions of IDDI. We believe that after finishing validation of its psychometric properties this instrument will be very helpful to evaluate the IDD in Brazilian people with epilepsy. |
id |
UFSP_7c005b5324af35c262fe93ad18430f64 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unifesp.br/:11600/5455 |
network_acronym_str |
UFSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository_id_str |
3465 |
spelling |
Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o BrasilTranslation and cross-cultural adaptation of the Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI)Interictal dysphoric disorderpsychiatric disordersepilepsyTranstorno disfórico interictaltranstornos psiquiátricosepilepsiaINTRODUCTION: Interictal dysphoric disorder (IDD) is a behavioral syndrome described mainly in epileptic patients. The pleomorphic and unspecific nature of its symptoms makes difficult its recognition. The Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) is an instrument specifically created to evaluate IDD symptoms and to facilitate its diagnosis. PURPOSE: Translation and cross-cultural adaptation of the Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI). METHODS: Twenty-one patients regularly accompanied in the outpatient epilepsy clinic of Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) - UNIFESP answered the questionnaire. The original version in English for translation was obtained with one of the authors (Marco Mula). Later, two independent native English-speaking teachers fluent in Portuguese translated this consensus version back into English. Comparison of the back-translation with the original English version showed only a few discrepancies and the English and Portuguese versions were considered conceptually equivalents. RESULTS: Seventeen female (81%) and four male (19%) answered the questionnaire. The mean age was of 32.3 years and seven had primary school, four had completed secondary and two, higher education. After patients had answered the 21 questionnaires, only three of them did not understand question D of the Appendix section, which had to be rewritten. CONCLUSION: Brazilian patients easily understood the questions of IDDI. We believe that after finishing validation of its psychometric properties this instrument will be very helpful to evaluate the IDD in Brazilian people with epilepsy.INTRODUÇÃO: O transtorno disfórico interictal (TDI) se constitui em uma síndrome comportamental descrita principalmente em pacientes com epilepsia. A apresentação pleomófica e inespecífica dos seus sintomas, no entanto, dificulta seu diagnóstico. O Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) é um instrumento recentemente criado com a finalidade de facilitar o diagnóstico do TDI entre os pacientes com epilepsia. OBJETIVO: Tradução e adaptação cultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDD) MÉTODOS: Vinte e um pacientes em acompanhamento regular no ambulatório de Epilepsia do Departamento de Neurologia e Neurocirurgia da Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) - UNIFESP responderam ao questionário. A versão original foi obtida com um dos autores da escala (Marco Mula) que concedeu a versão original em inglês para a tradução. Dois professores de inglês nativos fizeram a retrotradução. As versões em português e a retrotraduzida foram comparadas à original e após consenso foi obtida a versão final. RESULTADOS: Dos pacientes entrevistados, 17 (81%) eram do sexo feminino, com média de idade de 32,3 anos. Sete completaram o ensino fundamental, enquanto quatro completaram o ensino médio e dois, o ensino superior. Após a aplicação dos 21 questionários apenas a questão D do Apêndice não foi compreendida por três pacientes, tendo sido reescrita. CONCLUSÃO: o ITDI demonstrou-se uma escala de fácil aplicação na população brasileira, constituindo-se de grande utilidade para a avaliação do TDI em pacientes com epilepsia.Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Departamento de Neurologia e NeurocirurgiaUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Departamento de PsiquiatriaUniversidade Federal de Minas Gerais Hospital das Clínicas Unidade de NeuropsiquiatriaUNIFESP, Depto. de Neurologia e NeurocirurgiaUNIFESP, Depto. de PsiquiatriaSciELOLiga Brasileira de Epilepsia (LBE)Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Universidade Federal de Minas Gerais Hospital das Clínicas Unidade de NeuropsiquiatriaAraujo Filho, Gerardo Maria de [UNIFESP]Oliveira, Guilherme Nogueira M. deOliva, Carlos Henrique [UNIFESP]Mazetto, Lenon [UNIFESP]Kummer, Arthur M.Alonso, Neide Barreira [UNIFESP]Teixeira, Antonio Lúcio [UNIFESP]Yacubian, Elza Márcia Targas [UNIFESP]2015-06-14T13:41:22Z2015-06-14T13:41:22Z2010-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion155-161application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/S1676-26492010000400007Journal of Epilepsy and Clinical Neurophysiology. Liga Brasileira de Epilepsia (LBE), v. 16, n. 4, p. 155-161, 2010.10.1590/S1676-26492010000400007S1676-26492010000400007.pdf1676-2649S1676-26492010000400007http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/5455porJournal of Epilepsy and Clinical Neurophysiologyinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-07-28T20:31:12Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/5455Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-07-28T20:31:12Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil Translation and cross-cultural adaptation of the Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) |
title |
Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil |
spellingShingle |
Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil Araujo Filho, Gerardo Maria de [UNIFESP] Interictal dysphoric disorder psychiatric disorders epilepsy Transtorno disfórico interictal transtornos psiquiátricos epilepsia |
title_short |
Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil |
title_full |
Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil |
title_fullStr |
Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil |
title_full_unstemmed |
Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil |
title_sort |
Tradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil |
author |
Araujo Filho, Gerardo Maria de [UNIFESP] |
author_facet |
Araujo Filho, Gerardo Maria de [UNIFESP] Oliveira, Guilherme Nogueira M. de Oliva, Carlos Henrique [UNIFESP] Mazetto, Lenon [UNIFESP] Kummer, Arthur M. Alonso, Neide Barreira [UNIFESP] Teixeira, Antonio Lúcio [UNIFESP] Yacubian, Elza Márcia Targas [UNIFESP] |
author_role |
author |
author2 |
Oliveira, Guilherme Nogueira M. de Oliva, Carlos Henrique [UNIFESP] Mazetto, Lenon [UNIFESP] Kummer, Arthur M. Alonso, Neide Barreira [UNIFESP] Teixeira, Antonio Lúcio [UNIFESP] Yacubian, Elza Márcia Targas [UNIFESP] |
author2_role |
author author author author author author author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Universidade Federal de Minas Gerais Hospital das Clínicas Unidade de Neuropsiquiatria |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Araujo Filho, Gerardo Maria de [UNIFESP] Oliveira, Guilherme Nogueira M. de Oliva, Carlos Henrique [UNIFESP] Mazetto, Lenon [UNIFESP] Kummer, Arthur M. Alonso, Neide Barreira [UNIFESP] Teixeira, Antonio Lúcio [UNIFESP] Yacubian, Elza Márcia Targas [UNIFESP] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Interictal dysphoric disorder psychiatric disorders epilepsy Transtorno disfórico interictal transtornos psiquiátricos epilepsia |
topic |
Interictal dysphoric disorder psychiatric disorders epilepsy Transtorno disfórico interictal transtornos psiquiátricos epilepsia |
description |
INTRODUCTION: Interictal dysphoric disorder (IDD) is a behavioral syndrome described mainly in epileptic patients. The pleomorphic and unspecific nature of its symptoms makes difficult its recognition. The Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) is an instrument specifically created to evaluate IDD symptoms and to facilitate its diagnosis. PURPOSE: Translation and cross-cultural adaptation of the Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI). METHODS: Twenty-one patients regularly accompanied in the outpatient epilepsy clinic of Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) - UNIFESP answered the questionnaire. The original version in English for translation was obtained with one of the authors (Marco Mula). Later, two independent native English-speaking teachers fluent in Portuguese translated this consensus version back into English. Comparison of the back-translation with the original English version showed only a few discrepancies and the English and Portuguese versions were considered conceptually equivalents. RESULTS: Seventeen female (81%) and four male (19%) answered the questionnaire. The mean age was of 32.3 years and seven had primary school, four had completed secondary and two, higher education. After patients had answered the 21 questionnaires, only three of them did not understand question D of the Appendix section, which had to be rewritten. CONCLUSION: Brazilian patients easily understood the questions of IDDI. We believe that after finishing validation of its psychometric properties this instrument will be very helpful to evaluate the IDD in Brazilian people with epilepsy. |
publishDate |
2010 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2010-01-01 2015-06-14T13:41:22Z 2015-06-14T13:41:22Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dx.doi.org/10.1590/S1676-26492010000400007 Journal of Epilepsy and Clinical Neurophysiology. Liga Brasileira de Epilepsia (LBE), v. 16, n. 4, p. 155-161, 2010. 10.1590/S1676-26492010000400007 S1676-26492010000400007.pdf 1676-2649 S1676-26492010000400007 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/5455 |
url |
http://dx.doi.org/10.1590/S1676-26492010000400007 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/5455 |
identifier_str_mv |
Journal of Epilepsy and Clinical Neurophysiology. Liga Brasileira de Epilepsia (LBE), v. 16, n. 4, p. 155-161, 2010. 10.1590/S1676-26492010000400007 S1676-26492010000400007.pdf 1676-2649 S1676-26492010000400007 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Journal of Epilepsy and Clinical Neurophysiology |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
155-161 application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Liga Brasileira de Epilepsia (LBE) |
publisher.none.fl_str_mv |
Liga Brasileira de Epilepsia (LBE) |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNIFESP instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) instacron:UNIFESP |
instname_str |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
instacron_str |
UNIFESP |
institution |
UNIFESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
collection |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca.csp@unifesp.br |
_version_ |
1814268365604126720 |