TRANSLATION INTO BRAZILIAN PORTUGUESE, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATATION OF THE SYSTEMIC LUPUS ERYTHEMATOSUS QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE [SLEQOL]
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Outros Autores: | , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNIFESP |
Texto Completo: | http://www.actareumatologica.pt/article_download.php?id=582 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/42088 |
Resumo: | Objectives: Translate into Brazilian Portuguese, cross cultural adaptation and assess the reliability and validity of the Systemic Lupus Erythematosus Quality of Life Questionnaire (SLEQOL).Material and Methods: Study population: 107 SLE patients, answered the SLEQOL questionnaire. Translation: into Portuguese and cross-cultural adaptation was performed in accordance with studies on questionnaire translation methodology into other languages. Reliability: Was analyzed using three interviews with different interviewers, two on the same day (interobserver) and the third within 14 days of the first assessment (intraobserver). Validity:Validity was assessed by correlating clinical and quality of life parameters with the SLEQOL. Statistical analysis: A descriptive analysis of the study sample. Reproducibility was assessed using an intraclass correlation coefficient (ICC). Internal consistency was assessed using Cronbach's alpha coefficient. To assess validity we used Pearson's correlation coefficient. Five percent was the level of significance adopted for all statistical tests.Results: The SLEQOL was translated and culturally adapted. The main findings were: a 0.807 internal consistency correlation coefficient for all questions and domains. The inter and intraobserver correlation coefficients were 0.990 and 0.969 respectively. Validation showed good correlation with the SF-36 and poor correlation with lupus activity or damage indices.Conclusions: The quality of life parameter has been increasingly taken into account for chronic diseases. To date there are no tools to assess Quality of Life in Systemic Lupus Erythematosus (SLE) written in the Portuguese language. The questionnaire is valid and reliable for SLE patients in Brazil |
id |
UFSP_85e5c668f39f67d7f26106da90351fd6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unifesp.br/:11600/42088 |
network_acronym_str |
UFSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository_id_str |
3465 |
spelling |
TRANSLATION INTO BRAZILIAN PORTUGUESE, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATATION OF THE SYSTEMIC LUPUS ERYTHEMATOSUS QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE [SLEQOL]Systemic Lupus ErythematosusQuality of LifeTranslationsReproducibility of ResultsObjectives: Translate into Brazilian Portuguese, cross cultural adaptation and assess the reliability and validity of the Systemic Lupus Erythematosus Quality of Life Questionnaire (SLEQOL).Material and Methods: Study population: 107 SLE patients, answered the SLEQOL questionnaire. Translation: into Portuguese and cross-cultural adaptation was performed in accordance with studies on questionnaire translation methodology into other languages. Reliability: Was analyzed using three interviews with different interviewers, two on the same day (interobserver) and the third within 14 days of the first assessment (intraobserver). Validity:Validity was assessed by correlating clinical and quality of life parameters with the SLEQOL. Statistical analysis: A descriptive analysis of the study sample. Reproducibility was assessed using an intraclass correlation coefficient (ICC). Internal consistency was assessed using Cronbach's alpha coefficient. To assess validity we used Pearson's correlation coefficient. Five percent was the level of significance adopted for all statistical tests.Results: The SLEQOL was translated and culturally adapted. The main findings were: a 0.807 internal consistency correlation coefficient for all questions and domains. The inter and intraobserver correlation coefficients were 0.990 and 0.969 respectively. Validation showed good correlation with the SF-36 and poor correlation with lupus activity or damage indices.Conclusions: The quality of life parameter has been increasingly taken into account for chronic diseases. To date there are no tools to assess Quality of Life in Systemic Lupus Erythematosus (SLE) written in the Portuguese language. The questionnaire is valid and reliable for SLE patients in BrazilFed Univ Paraiba UFPB, Dept Internal Med, Joao Pessoa, Paraiba, BrazilFed Univ Sao Paulo UNIFESP, Dept Internal Med, Sao Paulo, BrazilInsper Inst Educ & Res, Sao Paulo, BrazilFed Univ Sao Paulo UNIFESP, Dept Internal Med, Sao Paulo, BrazilWeb of ScienceMedfarma-edicoes Medicas, LdaUniversidade Federal da Paraíba (UFPB)Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Insper Inst Educ & ResFreire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP]Bruscato, A.Leite, D. R. C.Sousa, T. T. S.Ciconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP]2018-06-15T12:47:30Z2018-06-15T12:47:30Z2010-07-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion334-339application/pdfhttp://www.actareumatologica.pt/article_download.php?id=582Acta Reumatologica Portuguesa. Alges: Medfarma-edicoes Medicas, Lda, v. 35, n. 3, p. 334-339, 2010.WOS000283695400006.pdf0303-464Xhttp://repositorio.unifesp.br/handle/11600/42088WOS:000283695400006engActa Reumatologica Portuguesainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-08-08T23:59:04Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/42088Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-08-08T23:59:04Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
TRANSLATION INTO BRAZILIAN PORTUGUESE, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATATION OF THE SYSTEMIC LUPUS ERYTHEMATOSUS QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE [SLEQOL] |
title |
TRANSLATION INTO BRAZILIAN PORTUGUESE, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATATION OF THE SYSTEMIC LUPUS ERYTHEMATOSUS QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE [SLEQOL] |
spellingShingle |
TRANSLATION INTO BRAZILIAN PORTUGUESE, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATATION OF THE SYSTEMIC LUPUS ERYTHEMATOSUS QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE [SLEQOL] Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP] Systemic Lupus Erythematosus Quality of Life Translations Reproducibility of Results |
title_short |
TRANSLATION INTO BRAZILIAN PORTUGUESE, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATATION OF THE SYSTEMIC LUPUS ERYTHEMATOSUS QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE [SLEQOL] |
title_full |
TRANSLATION INTO BRAZILIAN PORTUGUESE, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATATION OF THE SYSTEMIC LUPUS ERYTHEMATOSUS QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE [SLEQOL] |
title_fullStr |
TRANSLATION INTO BRAZILIAN PORTUGUESE, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATATION OF THE SYSTEMIC LUPUS ERYTHEMATOSUS QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE [SLEQOL] |
title_full_unstemmed |
TRANSLATION INTO BRAZILIAN PORTUGUESE, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATATION OF THE SYSTEMIC LUPUS ERYTHEMATOSUS QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE [SLEQOL] |
title_sort |
TRANSLATION INTO BRAZILIAN PORTUGUESE, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATATION OF THE SYSTEMIC LUPUS ERYTHEMATOSUS QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE [SLEQOL] |
author |
Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP] |
author_facet |
Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP] Bruscato, A. Leite, D. R. C. Sousa, T. T. S. Ciconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP] |
author_role |
author |
author2 |
Bruscato, A. Leite, D. R. C. Sousa, T. T. S. Ciconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP] |
author2_role |
author author author author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Federal da Paraíba (UFPB) Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Insper Inst Educ & Res |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP] Bruscato, A. Leite, D. R. C. Sousa, T. T. S. Ciconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Systemic Lupus Erythematosus Quality of Life Translations Reproducibility of Results |
topic |
Systemic Lupus Erythematosus Quality of Life Translations Reproducibility of Results |
description |
Objectives: Translate into Brazilian Portuguese, cross cultural adaptation and assess the reliability and validity of the Systemic Lupus Erythematosus Quality of Life Questionnaire (SLEQOL).Material and Methods: Study population: 107 SLE patients, answered the SLEQOL questionnaire. Translation: into Portuguese and cross-cultural adaptation was performed in accordance with studies on questionnaire translation methodology into other languages. Reliability: Was analyzed using three interviews with different interviewers, two on the same day (interobserver) and the third within 14 days of the first assessment (intraobserver). Validity:Validity was assessed by correlating clinical and quality of life parameters with the SLEQOL. Statistical analysis: A descriptive analysis of the study sample. Reproducibility was assessed using an intraclass correlation coefficient (ICC). Internal consistency was assessed using Cronbach's alpha coefficient. To assess validity we used Pearson's correlation coefficient. Five percent was the level of significance adopted for all statistical tests.Results: The SLEQOL was translated and culturally adapted. The main findings were: a 0.807 internal consistency correlation coefficient for all questions and domains. The inter and intraobserver correlation coefficients were 0.990 and 0.969 respectively. Validation showed good correlation with the SF-36 and poor correlation with lupus activity or damage indices.Conclusions: The quality of life parameter has been increasingly taken into account for chronic diseases. To date there are no tools to assess Quality of Life in Systemic Lupus Erythematosus (SLE) written in the Portuguese language. The questionnaire is valid and reliable for SLE patients in Brazil |
publishDate |
2010 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2010-07-01 2018-06-15T12:47:30Z 2018-06-15T12:47:30Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.actareumatologica.pt/article_download.php?id=582 Acta Reumatologica Portuguesa. Alges: Medfarma-edicoes Medicas, Lda, v. 35, n. 3, p. 334-339, 2010. WOS000283695400006.pdf 0303-464X http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/42088 WOS:000283695400006 |
url |
http://www.actareumatologica.pt/article_download.php?id=582 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/42088 |
identifier_str_mv |
Acta Reumatologica Portuguesa. Alges: Medfarma-edicoes Medicas, Lda, v. 35, n. 3, p. 334-339, 2010. WOS000283695400006.pdf 0303-464X WOS:000283695400006 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Acta Reumatologica Portuguesa |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
334-339 application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Medfarma-edicoes Medicas, Lda |
publisher.none.fl_str_mv |
Medfarma-edicoes Medicas, Lda |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNIFESP instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) instacron:UNIFESP |
instname_str |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
instacron_str |
UNIFESP |
institution |
UNIFESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
collection |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca.csp@unifesp.br |
_version_ |
1814268457546416128 |