Translation and cultural adaptation of the States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) and statistical validation of the Mystical Experience Questionnaire (MEQ30) in Brazilian Portuguese
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNIFESP |
Texto Completo: | http://dx.doi.org/10.1590/0101-60830000000105 https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/56348 |
Resumo: | Background: The States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) was developed to assess the occurrence features of the change in consciousness induced by psilocybin, and includes the Mystical Experience Questionnaire (MEQ), developed to assess the ocurrence of mystical experiences in altered states of consciousness. Objective: To translate the SOCQ to Brazilian Portuguese and validate the 30-item MEQ. Methods: The SOCQ was translated to Brazilian Portuguese and backtranslated into English. The two English versions were compared and differences corrected, resulting in a Brazilian translation. Using an internet-survey, 1504 Portuguese-speaking subjects answered the translated version of the SOCQ. The 4-factor version of MEQ30 was analyzed using confirmatory factor analysis and reliability analysis. Results: A Brazilian Portuguese version of the SOCQ was made available. Goodness-of-fit indexes indicated that data met the factorial structure proposed for the English MEQ30. Factors presented excellent to acceptable reliability according to Cronbach's alpha: mystical (0.95) |
id |
UFSP_af98d74d6630be9b09fcdcb8213f1cd5 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unifesp.br/:11600/56348 |
network_acronym_str |
UFSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository_id_str |
3465 |
spelling |
Translation and cultural adaptation of the States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) and statistical validation of the Mystical Experience Questionnaire (MEQ30) in Brazilian PortugueseMysticalpsychedelicconsciousnessalteredpsychometricBackground: The States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) was developed to assess the occurrence features of the change in consciousness induced by psilocybin, and includes the Mystical Experience Questionnaire (MEQ), developed to assess the ocurrence of mystical experiences in altered states of consciousness. Objective: To translate the SOCQ to Brazilian Portuguese and validate the 30-item MEQ. Methods: The SOCQ was translated to Brazilian Portuguese and backtranslated into English. The two English versions were compared and differences corrected, resulting in a Brazilian translation. Using an internet-survey, 1504 Portuguese-speaking subjects answered the translated version of the SOCQ. The 4-factor version of MEQ30 was analyzed using confirmatory factor analysis and reliability analysis. Results: A Brazilian Portuguese version of the SOCQ was made available. Goodness-of-fit indexes indicated that data met the factorial structure proposed for the English MEQ30. Factors presented excellent to acceptable reliability according to Cronbach's alpha: mystical (0.95)positive mood (0.71)transcendence of time/space (0.83)and ineffability (0.81). Discussion: The Brazilian Portuguese version of the MEQ30 is validated and it fits in the factorial structure performed on the original English version. The SOCQ is also available to the Brazilian Portuguese speaking population, allowing studies in different languages to be conducted and compared systematically.Inst Plantando Consciencia, Sao Paulo, SP, BrazilUniv Estadual Campinas Unicamp, Dept Psicol Med & Psiquiat, Campinas, SP, BrazilUniv Fed Sao Paulo Unifesp, Dept Psiquiat, Sao Paulo, SP, BrazilDepartamento de Psiquiatria, Universidade Federal de São Paulo (Unifesp), São Paulo, SP, BraziWeb of ScienceUniv Sao Paulo, Inst Psiquiatria2020-07-31T12:46:46Z2020-07-31T12:46:46Z2017info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion1-5application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/0101-60830000000105Archives Of Clinical Psychiatry. Sao Paulo, v. 44, n. 1, p. 1-5, 2017.10.1590/0101-60830000000105S0101-60832017000100001.pdf0101-6083S0101-60832017000100001https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/56348WOS:000396351000001engArchives Of Clinical PsychiatrySao Pauloinfo:eu-repo/semantics/openAccessSchenberg, Eduardo EkmanTofoli, Luis FernandoRezinovsky, Daniel [UNIFESP]Silveira, Dartiu Xavier da [UNIFESP]reponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-08-11T11:18:46Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/56348Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-08-11T11:18:46Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Translation and cultural adaptation of the States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) and statistical validation of the Mystical Experience Questionnaire (MEQ30) in Brazilian Portuguese |
title |
Translation and cultural adaptation of the States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) and statistical validation of the Mystical Experience Questionnaire (MEQ30) in Brazilian Portuguese |
spellingShingle |
Translation and cultural adaptation of the States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) and statistical validation of the Mystical Experience Questionnaire (MEQ30) in Brazilian Portuguese Schenberg, Eduardo Ekman Mystical psychedelic consciousness altered psychometric |
title_short |
Translation and cultural adaptation of the States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) and statistical validation of the Mystical Experience Questionnaire (MEQ30) in Brazilian Portuguese |
title_full |
Translation and cultural adaptation of the States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) and statistical validation of the Mystical Experience Questionnaire (MEQ30) in Brazilian Portuguese |
title_fullStr |
Translation and cultural adaptation of the States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) and statistical validation of the Mystical Experience Questionnaire (MEQ30) in Brazilian Portuguese |
title_full_unstemmed |
Translation and cultural adaptation of the States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) and statistical validation of the Mystical Experience Questionnaire (MEQ30) in Brazilian Portuguese |
title_sort |
Translation and cultural adaptation of the States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) and statistical validation of the Mystical Experience Questionnaire (MEQ30) in Brazilian Portuguese |
author |
Schenberg, Eduardo Ekman |
author_facet |
Schenberg, Eduardo Ekman Tofoli, Luis Fernando Rezinovsky, Daniel [UNIFESP] Silveira, Dartiu Xavier da [UNIFESP] |
author_role |
author |
author2 |
Tofoli, Luis Fernando Rezinovsky, Daniel [UNIFESP] Silveira, Dartiu Xavier da [UNIFESP] |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Schenberg, Eduardo Ekman Tofoli, Luis Fernando Rezinovsky, Daniel [UNIFESP] Silveira, Dartiu Xavier da [UNIFESP] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Mystical psychedelic consciousness altered psychometric |
topic |
Mystical psychedelic consciousness altered psychometric |
description |
Background: The States of Consciousness Questionnaire (SOCQ) was developed to assess the occurrence features of the change in consciousness induced by psilocybin, and includes the Mystical Experience Questionnaire (MEQ), developed to assess the ocurrence of mystical experiences in altered states of consciousness. Objective: To translate the SOCQ to Brazilian Portuguese and validate the 30-item MEQ. Methods: The SOCQ was translated to Brazilian Portuguese and backtranslated into English. The two English versions were compared and differences corrected, resulting in a Brazilian translation. Using an internet-survey, 1504 Portuguese-speaking subjects answered the translated version of the SOCQ. The 4-factor version of MEQ30 was analyzed using confirmatory factor analysis and reliability analysis. Results: A Brazilian Portuguese version of the SOCQ was made available. Goodness-of-fit indexes indicated that data met the factorial structure proposed for the English MEQ30. Factors presented excellent to acceptable reliability according to Cronbach's alpha: mystical (0.95) |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017 2020-07-31T12:46:46Z 2020-07-31T12:46:46Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dx.doi.org/10.1590/0101-60830000000105 Archives Of Clinical Psychiatry. Sao Paulo, v. 44, n. 1, p. 1-5, 2017. 10.1590/0101-60830000000105 S0101-60832017000100001.pdf 0101-6083 S0101-60832017000100001 https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/56348 WOS:000396351000001 |
url |
http://dx.doi.org/10.1590/0101-60830000000105 https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/56348 |
identifier_str_mv |
Archives Of Clinical Psychiatry. Sao Paulo, v. 44, n. 1, p. 1-5, 2017. 10.1590/0101-60830000000105 S0101-60832017000100001.pdf 0101-6083 S0101-60832017000100001 WOS:000396351000001 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Archives Of Clinical Psychiatry |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
1-5 application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
Sao Paulo |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Univ Sao Paulo, Inst Psiquiatria |
publisher.none.fl_str_mv |
Univ Sao Paulo, Inst Psiquiatria |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNIFESP instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) instacron:UNIFESP |
instname_str |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
instacron_str |
UNIFESP |
institution |
UNIFESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
collection |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca.csp@unifesp.br |
_version_ |
1814268400054042624 |