Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2008 |
Outros Autores: | , , , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNIFESP |
dARK ID: | ark:/48912/001300000dj39 |
DOI: | 10.1590/S0482-50042008000600006 |
Texto Completo: | http://dx.doi.org/10.1590/S0482-50042008000600006 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/4656 |
Resumo: | OBJECTIVE: This work aimed to translate into Portuguese, make adaptations, and study the reproducibility, validation and internal consistency of the parameters of the Manchester Foot-Pain Disability Index. METHODS: The MFPDI was translated and culturally adapted in a population of eighty-five (85) elderly people, living in the city of São Paulo, seen at the outpatient clinics of the .Instituto de Geriatria e Gerontologia of the Escola Paulista de Medicina. The patients had at least 60 years-old, of either sex, displaying foot pain of at least 30 mm on a visual analog scale (VAS). Patients were evaluated by 3 times by the MFPDI, in such a way that on the first time each patient was evaluated by the interviewers 1 and 2 at the same day; to assess reproducibility, within the next 15 days each patient was evaluated again by the interviewer 1. Validation was verified by checking for social and demographic data, as well as morphological and VAS values. Internal consistency was checked by means of the Cronbach alpha, assessing reproducibility of the answers in the three interviews. RESULTS: The MFPDI index demonstrated that this population presented functional inability associated to foot pain. The internal consistency between interviews was high (Alpha of Cronbach = 0.80). Though presenting a weak correlation, there was a significant validity comparing MFPDI and the VAS (p < 0.001). CONCLUSION: The translation and cultural adaptation of the MFPDI provide a reproducible, consistent and valuable tool to evaluate foot pain. |
id |
UFSP_c92261f2e686a82dfc83da7016ec711c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unifesp.br/:11600/4656 |
network_acronym_str |
UFSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository_id_str |
3465 |
spelling |
Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesaManchester foot pain associated disability index in the feet of elderly people: cultural adaptation, validation, and translation into the portuguese languagepain measurementfootdisability and elderly peopleíndice Manchesterquestionário de dorpéincapacidade e idosoOBJECTIVE: This work aimed to translate into Portuguese, make adaptations, and study the reproducibility, validation and internal consistency of the parameters of the Manchester Foot-Pain Disability Index. METHODS: The MFPDI was translated and culturally adapted in a population of eighty-five (85) elderly people, living in the city of São Paulo, seen at the outpatient clinics of the .Instituto de Geriatria e Gerontologia of the Escola Paulista de Medicina. The patients had at least 60 years-old, of either sex, displaying foot pain of at least 30 mm on a visual analog scale (VAS). Patients were evaluated by 3 times by the MFPDI, in such a way that on the first time each patient was evaluated by the interviewers 1 and 2 at the same day; to assess reproducibility, within the next 15 days each patient was evaluated again by the interviewer 1. Validation was verified by checking for social and demographic data, as well as morphological and VAS values. Internal consistency was checked by means of the Cronbach alpha, assessing reproducibility of the answers in the three interviews. RESULTS: The MFPDI index demonstrated that this population presented functional inability associated to foot pain. The internal consistency between interviews was high (Alpha of Cronbach = 0.80). Though presenting a weak correlation, there was a significant validity comparing MFPDI and the VAS (p < 0.001). CONCLUSION: The translation and cultural adaptation of the MFPDI provide a reproducible, consistent and valuable tool to evaluate foot pain.OBJETIVO: O objetivo do estudo foi realizar a tradução e a adaptação e estudar as propriedades das medidas: reprodutibilidade, validade e consistência interna do índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso (MFPDI) para a língua portuguesa. MÉTODOS: O MFPDI foi traduzido e adaptado culturalmente para uma população de idosos, residentes na cidade de São Paulo. Foram avaliados 85 pacientes ambulatoriais com idade de 60 anos ou mais, de ambos os sexos, que apresentavam dor nos pés de 30 mm ou mais na escala analógica visual de dor (EVA). Os pacientes foram submetidos ao MFPDI por três vezes, visto que na primeira vez cada paciente foi avaliado pelos entrevistadores 1 e 2 no mesmo dia, e no período máximo de 15 dias cada paciente foi, novamente, avaliado pelo entrevistador 1 para realizar a fase de reprodutibilidade. Para verificar a validade, foram colhidas medidas sociodemográficas, morfológicas e valores da escala analógica visual. E para a consistência interna foi aplicado o alfa de Cronbach, a fim de verificar a confiabilidade das respostas nas três entrevistas. RESULTADOS: Ao utilizar o processo metodológico, foi possível observar que a população ambulatorial entrevistada apresentou incapacidade funcional associada ao pé doloroso. A consistência interna foi alta (alfa de Cronbach = 0,80) entre as entrevistas. A validade foi obtida comparando-se o MFPDI com a EVA, sendo possível observar que, apesar de baixa, a correlação foi significante (p < 0,001). CONLUSÃO: Com o processo de tradução e adaptação cultural do MFPDI demonstraram-se as propriedades de medida de reprodutibilidade, validade e consistência interna.Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Gerontologia da Escola Paulista Instituto de GeriatriaUNIFESP-EPM IGGUNIFESP-EPM Instituto de Geriatria e GerontologiaUNIFESP-EPMUNIFESP, Gerontologia da Escola Paulista Instituto de GeriatriaUNIFESP, EPM IGGUNIFESP, EPM Instituto de Geriatria e GerontologiaUNIFESP, EPMSciELOSociedade Brasileira de ReumatologiaUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Ferrari, Sabrina Canhada [UNIFESP]Santos, Fânia Cristina dos [UNIFESP]Guarnieri, Ana Paula [UNIFESP]Salvador, Natalia [UNIFESP]Correa, Andréa Z. Abou Hala [UNIFESP]Hala, Adriana Z. Abou [UNIFESP]Custódio, Osvladir [UNIFESP]Trevisani, Virgínia Fernandes Moça [UNIFESP]2015-06-14T13:38:50Z2015-06-14T13:38:50Z2008-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion335-341application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/S0482-50042008000600006Revista Brasileira de Reumatologia. Sociedade Brasileira de Reumatologia, v. 48, n. 6, p. 335-341, 2008.10.1590/S0482-50042008000600006S0482-50042008000600006.pdf0482-5004S0482-50042008000600006http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/4656ark:/48912/001300000dj39porRevista Brasileira de Reumatologiainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-07-29T22:59:35Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/4656Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-12-11T20:13:24.699266Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa Manchester foot pain associated disability index in the feet of elderly people: cultural adaptation, validation, and translation into the portuguese language |
title |
Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa |
spellingShingle |
Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa Ferrari, Sabrina Canhada [UNIFESP] pain measurement foot disability and elderly people índice Manchester questionário de dor pé incapacidade e idoso Ferrari, Sabrina Canhada [UNIFESP] pain measurement foot disability and elderly people índice Manchester questionário de dor pé incapacidade e idoso |
title_short |
Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa |
title_full |
Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa |
title_fullStr |
Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa |
title_full_unstemmed |
Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa |
title_sort |
Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa |
author |
Ferrari, Sabrina Canhada [UNIFESP] |
author_facet |
Ferrari, Sabrina Canhada [UNIFESP] Ferrari, Sabrina Canhada [UNIFESP] Santos, Fânia Cristina dos [UNIFESP] Guarnieri, Ana Paula [UNIFESP] Salvador, Natalia [UNIFESP] Correa, Andréa Z. Abou Hala [UNIFESP] Hala, Adriana Z. Abou [UNIFESP] Custódio, Osvladir [UNIFESP] Trevisani, Virgínia Fernandes Moça [UNIFESP] Santos, Fânia Cristina dos [UNIFESP] Guarnieri, Ana Paula [UNIFESP] Salvador, Natalia [UNIFESP] Correa, Andréa Z. Abou Hala [UNIFESP] Hala, Adriana Z. Abou [UNIFESP] Custódio, Osvladir [UNIFESP] Trevisani, Virgínia Fernandes Moça [UNIFESP] |
author_role |
author |
author2 |
Santos, Fânia Cristina dos [UNIFESP] Guarnieri, Ana Paula [UNIFESP] Salvador, Natalia [UNIFESP] Correa, Andréa Z. Abou Hala [UNIFESP] Hala, Adriana Z. Abou [UNIFESP] Custódio, Osvladir [UNIFESP] Trevisani, Virgínia Fernandes Moça [UNIFESP] |
author2_role |
author author author author author author author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferrari, Sabrina Canhada [UNIFESP] Santos, Fânia Cristina dos [UNIFESP] Guarnieri, Ana Paula [UNIFESP] Salvador, Natalia [UNIFESP] Correa, Andréa Z. Abou Hala [UNIFESP] Hala, Adriana Z. Abou [UNIFESP] Custódio, Osvladir [UNIFESP] Trevisani, Virgínia Fernandes Moça [UNIFESP] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
pain measurement foot disability and elderly people índice Manchester questionário de dor pé incapacidade e idoso |
topic |
pain measurement foot disability and elderly people índice Manchester questionário de dor pé incapacidade e idoso |
description |
OBJECTIVE: This work aimed to translate into Portuguese, make adaptations, and study the reproducibility, validation and internal consistency of the parameters of the Manchester Foot-Pain Disability Index. METHODS: The MFPDI was translated and culturally adapted in a population of eighty-five (85) elderly people, living in the city of São Paulo, seen at the outpatient clinics of the .Instituto de Geriatria e Gerontologia of the Escola Paulista de Medicina. The patients had at least 60 years-old, of either sex, displaying foot pain of at least 30 mm on a visual analog scale (VAS). Patients were evaluated by 3 times by the MFPDI, in such a way that on the first time each patient was evaluated by the interviewers 1 and 2 at the same day; to assess reproducibility, within the next 15 days each patient was evaluated again by the interviewer 1. Validation was verified by checking for social and demographic data, as well as morphological and VAS values. Internal consistency was checked by means of the Cronbach alpha, assessing reproducibility of the answers in the three interviews. RESULTS: The MFPDI index demonstrated that this population presented functional inability associated to foot pain. The internal consistency between interviews was high (Alpha of Cronbach = 0.80). Though presenting a weak correlation, there was a significant validity comparing MFPDI and the VAS (p < 0.001). CONCLUSION: The translation and cultural adaptation of the MFPDI provide a reproducible, consistent and valuable tool to evaluate foot pain. |
publishDate |
2008 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2008-12-01 2015-06-14T13:38:50Z 2015-06-14T13:38:50Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dx.doi.org/10.1590/S0482-50042008000600006 Revista Brasileira de Reumatologia. Sociedade Brasileira de Reumatologia, v. 48, n. 6, p. 335-341, 2008. 10.1590/S0482-50042008000600006 S0482-50042008000600006.pdf 0482-5004 S0482-50042008000600006 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/4656 |
dc.identifier.dark.fl_str_mv |
ark:/48912/001300000dj39 |
url |
http://dx.doi.org/10.1590/S0482-50042008000600006 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/4656 |
identifier_str_mv |
Revista Brasileira de Reumatologia. Sociedade Brasileira de Reumatologia, v. 48, n. 6, p. 335-341, 2008. 10.1590/S0482-50042008000600006 S0482-50042008000600006.pdf 0482-5004 S0482-50042008000600006 ark:/48912/001300000dj39 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Reumatologia |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
335-341 application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Sociedade Brasileira de Reumatologia |
publisher.none.fl_str_mv |
Sociedade Brasileira de Reumatologia |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNIFESP instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) instacron:UNIFESP |
instname_str |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
instacron_str |
UNIFESP |
institution |
UNIFESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
collection |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca.csp@unifesp.br |
_version_ |
1822183946688921600 |
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv |
10.1590/S0482-50042008000600006 |